manteiga

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Manteiga

Galician[edit]

Galician Wikipedia has an article on:
Wikipedia gl

Etymology[edit]

12th century. Inherited from Old Galician-Portuguese manteiga, already attested with this spelling in a Galician Latin document from 1118; from a pre-Roman substrate of Iberia, perhaps from Proto-Indo-European (cf. Bulgarian, Russian and Ukrainian сметана (smetana), Polish śmietana, Slovak smotana and Slovene smetana).[1] Cognate with Portuguese manteiga, Asturian mantega, Spanish manteca and Catalan mantega.

Pronunciation[edit]

 
  • IPA(key): (standard) /manˈtejɡa/ [mãn̪ˈt̪ej.ɣ̞ɐ]
  • IPA(key): (gheada) /manˈtejħa/ [mãn̪ˈt̪ej.ħɐ]

 

  • Hyphenation: man‧tei‧ga

Noun[edit]

manteiga f (plural manteigas)

  1. butter
    • 1286, Miguel Romaní (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). 3 vols. Santiago: Tórculo Edicións (1989, 1989, 1993), page 1131:
      huna escaa de manteyga et dous queygios
      one bowl of butter and two cheeses
  2. clarified butter

Derived terms[edit]

References[edit]

  • manteiga” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • manteiga” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • manteiga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • manteiga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • manteiga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “manteca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Old Galician-Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Uncertain. Possibly from Iberian/Celtiberian.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

manteiga f

  1. butter

Descendants[edit]

  • Galician: manteiga
  • Portuguese: manteiga (see there for further descendants)

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
manteiga

Etymology[edit]

Inherited from Old Galician-Portuguese manteiga, of uncertain origin. Possibly from a pre-Roman substrate of Iberia such as Iberian or Celtiberian.

Cognate with Galician and Mirandese manteiga, Asturian and Catalan mantega, Spanish and Aragonese manteca and possibly with Belarusian смятана (smjatana), Bulgarian, Russian, and Ukrainian сметана (smetana), Polish śmietana, Slovak smotana and Slovene smetana.[1]

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /mɐ̃ˈte(j).ɡɐ/ [mɐ̃ˈte(ɪ̯).ɡɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /mɐ̃ˈte(j).ɡa/ [mɐ̃ˈte(ɪ̯).ɡa]
 

Noun[edit]

manteiga f (plural manteigas)

  1. butter (fatty and unctuous substance obtained from the cream of milk)
  2. lard
  3. fatty substance of some vegetables
  4. (figuratively) lip service

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “manteca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading[edit]

Tetum[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Portuguese manteiga (butter), from Old Galician-Portuguese manteiga.

Noun[edit]

manteiga

  1. butter