mettre dans sa poche
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- (transitive, informal, figuratively) to get on someone's good side, to get someone to like oneself; to twist someone around one's little finger
- Antonyms: s’attirer les foudres de, se mettre à dos
- mettre quelqu’un dans sa poche ― (please add an English translation of this usage example)
Usage notes[edit]
- Not to be confused with s’en mettre plein les poches.
- Not synonymous with empocher.