mieć forsy jak lodu
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to have [as much] money as ice”.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- (intransitive, colloquial, idiomatic) to have money to burn, to roll in dough
- Synonyms: spać na pieniądzach, (vulgar) srać pieniędzmi
- Antonyms: być bez grosza przy duszy, cienko prząść, mieć pustą kieszeń, nie mieć złamanego grosza
Conjugation[edit]
Conjugation of mieć forsy jak lodu: see mieć.
Further reading[edit]
- ktoś ma forsy jak lodu in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mieć forsy jak lodu in Polish dictionaries at PWN