ne pas y aller avec le dos de la cuillère

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

French[edit]

Etymology[edit]

Literally, not to go about it with the back of the spoon.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /nə pa.z‿i a.le.ʁ‿a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/, /nə pɑ.z‿i a.le.ʁ‿a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/, (less formal) /nə pa i a.le a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/, (less formal) /nə pɑ i a.le a.vɛk lə do d(ə) la kɥi.jɛʁ/
  • (file)

Verb[edit]

ne pas y aller avec le dos de la cuillère

  1. (informal) not to go in for half measures
    Synonyms: ne pas y aller de main morte, ne pas y aller par quatre chemins, ne pas faire dans la dentelle, ne pas faire dans la demi-mesure
    Antonym: prendre des gants