nie dziel skóry na niedźwiedziu

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

Etymology[edit]

Literally, don't divide the pelt of the bear [not yet killed].

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɲɛ d͡ʑɛl ˈsku.rɨ na.ɲɛd͡ʑˈvjɛ.d͡ʑu/
  • Rhymes: -ɛd͡ʑu

Proverb[edit]

nie dziel skóry na niedźwiedziu

  1. (idiomatic) don't count your chickens before they're hatched
    Synonyms: nie chwal dnia przed zachodem słońca; nie mów hop, póki nie skoczysz

Related terms[edit]

verb

Further reading[edit]