ocras
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Noun[edit]
ocras
Anagrams[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ocras
- second-person singular past historic of ocrer
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Middle Irish occoras.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ocras m (genitive singular ocrais)
- hunger
- Tá ocras orm.
- I’m hungry.
- (literally, “Hunger is upon me.”)
- Is maith an t-anlann an t-ocras. (proverb)
- Hunger is a good sauce.
- poverty, scarcity; meanness, miserliness
- strong desire, craving
Declension[edit]
Declension of ocras
Bare forms (no plural of this noun)
|
Forms with the definite article:
|
Derived terms[edit]
- ag siolgaireacht le hocras (“weak from hunger”)
- bheith ar an ocras (“to live in hunger, be in want”)
- faoi ocras (“enduring hunger”)
- lucht ocrais (“miserable lot”)
- ocras tar éis altaithe (“lean diet”, literally “hunger after thanksgiving”)
- ocrasach (“hungry”)
- ocrasán (“hungry person”)
- ocrastúil (“hungry”, adjective)
- ré-ocras (“peckishness”)
- sceimhle ocrais (“raging hunger”)
Related terms[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ocras | n-ocras | hocras | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “occoras”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 59
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 12
Further reading[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ocras”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Dinneen, Patrick S. (1904) “ocras”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 524
Spanish[edit]
Noun[edit]
ocras m pl
Categories:
- English non-lemma forms
- English noun forms
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish first-declension nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish noun forms