parak
Banjarese[edit]
Etymology[edit]
Compare Banjarese parak (“close”), Tenggarong Kutai Malay parak (“close”), Kota Bangun Kutai Malay parak (“close”).
Adjective[edit]
parak
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Malay parak, from Arabic فَرْق (farq). Semantic loan from Gayo [Term?] for the sense of exile.
Noun[edit]
parak (plural parak-parak, first-person possessive parakku, second-person possessive parakmu, third-person possessive paraknya)
- separation
- Synonym: perpisahan
- different
- Synonym: beda
- space (between male and women)
- exile (social punishment in Gayo)
- Synonym: pengasingan
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Minangkabau parak, palak, polak, porak, poghak (“garden; orchard”).
Noun[edit]
parak (plural parak-parak, first-person possessive parakku, second-person possessive parakmu, third-person possessive paraknya)
Etymology 3[edit]
Compare Banjarese parak (“close”), Tenggarong Kutai Malay parak (“close”), Kota Bangun Kutai Malay parak (“close”), Javanese ꦥꦼꦫꦏ꧀, ꦥꦼꦉꦏ꧀ (perak, perek, “near, close”). Ultimately from Old Javanese prĕk, *prak (“pressed close”).
Adjective[edit]
parak
Further reading[edit]
- “parak” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kota Bangun Kutai Malay[edit]
Etymology[edit]
Compare Banjarese parak (“close”), Tenggarong Kutai Malay parak (“close”), Kota Bangun Kutai Malay parak (“close”).
Adjective[edit]
parak
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
- parat — slang: police officer
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Cebuano parak (“fat and round person; police officer”).
Noun[edit]
parák (Baybayin spelling ᜉᜇᜃ᜔)
Etymology 2[edit]
Adjective[edit]
parák (Baybayin spelling ᜉᜇᜃ᜔)
References[edit]
- Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN
Further reading[edit]
- “parak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tenggarong Kutai Malay[edit]
Etymology[edit]
Compare Banjarese parak (“close”), Tenggarong Kutai Malay parak (“close”), Kota Bangun Kutai Malay parak (“close”).
Adjective[edit]
parak
- Banjarese lemmas
- Banjarese adjectives
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/raʔ
- Rhymes:Indonesian/raʔ/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/aʔ
- Rhymes:Indonesian/aʔ/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ʔ
- Rhymes:Indonesian/ʔ/2 syllables
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian semantic loans from Gayo
- Indonesian terms derived from Gayo
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian adjectives
- Kota Bangun Kutai Malay lemmas
- Kota Bangun Kutai Malay adjectives
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms borrowed from Cebuano
- Tagalog terms derived from Cebuano
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog slang
- Tagalog adjectives
- Tenggarong Kutai Malay lemmas
- Tenggarong Kutai Malay adjectives