passagem
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From French passage (“passage”), from Old French passage (“passage, part of a route or journey”), from passer (“to pass”) + -age. By surface analysis, passar (“to pass”) + -agem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
passagem f (plural passagens)
- passage (act of passing)
- passageway (any way for passing in, out or through something)
- Synonym: corredor
- ticket (pass entitling the holder to board a train, a bus, a plane, or other means of transportation)
- Synonym: bilhete
- passage (paragraph or section of text or music)
Derived terms[edit]
Derived terms
Related terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms suffixed with -agem
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aʒẽj̃
- Rhymes:Portuguese/aʒẽj̃/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʒɐ̃j̃
- Rhymes:Portuguese/aʒɐ̃j̃/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Transport