passeata
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian passeggiata (“promenade”).[1][2] By surface analysis, passear (“to go for a walk”) + -ata (“indicates collectivity”), from passo (“step”).
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -atɐ
- Hyphenation: pas‧se‧a‧ta
Noun[edit]
passeata f (plural passeatas)
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ “passeata” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- ^ “passeata” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
Categories:
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese terms suffixed with -ata
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/atɐ
- Rhymes:Portuguese/atɐ/4 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns