penggawa
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay penggawa, from Classical Malay penggawa, from Sanskrit पुङ्गव (puṅgava, “hero; chief”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
penggawa (plural penggawa-penggawa, first-person possessive penggawaku, second-person possessive penggawamu, third-person possessive penggawanya)
- (obsolete, military) sergeant.
- Synonyms: kepala pasukan, hulubalang
- (obsolete) village chief.
- Synonym: kepala desa
Alternative forms[edit]
Compounds[edit]
Further reading[edit]
- “penggawa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay[edit]
Etymology[edit]
From Classical Malay penggawa, from Sanskrit पुङ्गव (puṅgava).
Noun[edit]
penggawa (Jawi spelling ڤڠݢاوا, plural penggawa-penggawa, informal 1st possessive penggawaku, 2nd possessive penggawamu, 3rd possessive penggawanya)
- head (of a district)
Descendants[edit]
- → Indonesian: penggawa
Further reading[edit]
- “penggawa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian terms with obsolete senses
- id:Military
- Malay terms inherited from Classical Malay
- Malay terms derived from Classical Malay
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay lemmas
- Malay nouns