pepa

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Pepa and pêpa

Hawaiian[edit]

Etymology 1[edit]

Borrowed from English paper.

Noun[edit]

pepa

  1. paper
  2. card

Etymology 2[edit]

Borrowed from English pepper.

Noun[edit]

pepa

  1. pepper

Italian[edit]

Verb[edit]

pepa

  1. inflection of pepare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Maori[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English paper.

Noun[edit]

pepa

  1. paper

Marshallese[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from English pepper, from Middle English peper, piper, from Old English piper, from West Germanic *piper, from Latin piper, from an Indo-Aryan source.

Pronunciation[edit]

  • (phonetic) IPA(key): [pʲɛbʲɑ]
  • (phonemic) IPA(key): /pʲɛpʲæɰ/
  • Bender phonemes: {pepah}

Noun[edit]

pepa

  1. pepper (Piperaceae)
  2. a pepper (Capsicum)

References[edit]

Niuean[edit]

Etymology[edit]

From English paper.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈpe.pa/, [ˈpɛpə]
  • Hyphenation: pe‧pa

Noun[edit]

pepa

  1. paper

Rotokas[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Tok Pisin pepa, from English paper.

Noun[edit]

pepa

  1. paper

References[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

See pepita.

Noun[edit]

pepa f (plural pepas)

  1. (Latin America) pip, stone (seed inside fruits)
  2. (Latin America) pepita, certain large edible seeds e.g. sunflower seed
    Synonym: pepita
  3. nugget (small piece of metal especially gold)
    Synonym: pepita
  4. (Latin America, slang) pill (recreational drug in pill-form especially amphetamine)
  5. (Latin America, slang) clitoris
  6. (Venezuela, informal) pimple

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

-pepa (infinitive kupepa)

  1. to sway

Conjugation[edit]

Conjugation of -pepa
Positive present -napepa
Subjunctive -pepe
Negative -pepi
Imperative singular pepa
Infinitives
Positive kupepa
Negative kutopepa
Imperatives
Singular pepa
Plural pepeni
Tensed forms
Habitual hupepa
Positive past positive subject concord + -lipepa
Negative past negative subject concord + -kupepa
Positive present (positive subject concord + -napepa)
Singular Plural
1st person ninapepa/napepa tunapepa
2nd person unapepa mnapepa
3rd person m-wa(I/II) anapepa wanapepa
other classes positive subject concord + -napepa
Negative present (negative subject concord + -pepi)
Singular Plural
1st person sipepi hatupepi
2nd person hupepi hampepi
3rd person m-wa(I/II) hapepi hawapepi
other classes negative subject concord + -pepi
Positive future positive subject concord + -tapepa
Negative future negative subject concord + -tapepa
Positive subjunctive (positive subject concord + -pepe)
Singular Plural
1st person nipepe tupepe
2nd person upepe mpepe
3rd person m-wa(I/II) apepe wapepe
other classes positive subject concord + -pepe
Negative subjunctive positive subject concord + -sipepe
Positive present conditional positive subject concord + -ngepepa
Negative present conditional positive subject concord + -singepepa
Positive past conditional positive subject concord + -ngalipepa
Negative past conditional positive subject concord + -singalipepa
Gnomic (positive subject concord + -apepa)
Singular Plural
1st person napepa twapepa
2nd person wapepa mwapepa
3rd person m-wa(I/II) apepa wapepa
m-mi(III/IV) wapepa yapepa
ji-ma(V/VI) lapepa yapepa
ki-vi(VII/VIII) chapepa vyapepa
n(IX/X) yapepa zapepa
u(XI) wapepa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwapepa
pa(XVI) papepa
mu(XVIII) mwapepa
Perfect positive subject concord + -mepepa
"Already" positive subject concord + -meshapepa
"Not yet" negative subject concord + -japepa
"If/When" positive subject concord + -kipepa
"If not" positive subject concord + -sipopepa
Consecutive kapepa / positive subject concord + -kapepa
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kapepe
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nipepa -tupepa
2nd person -kupepa -wapepa/-kupepeni/-wapepeni
3rd person m-wa(I/II) -mpepa -wapepa
m-mi(III/IV) -upepa -ipepa
ji-ma(V/VI) -lipepa -yapepa
ki-vi(VII/VIII) -kipepa -vipepa
n(IX/X) -ipepa -zipepa
u(XI) -upepa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kupepa
pa(XVI) -papepa
mu(XVIII) -mupepa
Reflexive -jipepa
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -pepa- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -pepaye -pepao
m-mi(III/IV) -pepao -pepayo
ji-ma(V/VI) -pepalo -pepayo
ki-vi(VII/VIII) -pepacho -pepavyo
n(IX/X) -pepayo -pepazo
u(XI) -pepao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -pepako
pa(XVI) -pepapo
mu(XVIII) -pepamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -pepa)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yepepa -opepa
m-mi(III/IV) -opepa -yopepa
ji-ma(V/VI) -lopepa -yopepa
ki-vi(VII/VIII) -chopepa -vyopepa
n(IX/X) -yopepa -zopepa
u(XI) -opepa see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kopepa
pa(XVI) -popepa
mu(XVIII) -mopepa
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.

Tok Pisin[edit]

Etymology 1[edit]

From English pepper.

Noun[edit]

pepa

  1. pepper

Etymology 2[edit]

From English paper.

Noun[edit]

pepa

  1. paper
  2. document
  3. newspaper
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • Rotokas: pepa