pr-šnꜥ
Jump to navigation
Jump to search
Egyptian[edit]
Etymology[edit]
pr (“house”) + šnꜥw (“labor camp, storehouse”) in a direct genitive construction, thus ‘house of the labor camp’, ‘house of the storehouse’.
Pronunciation[edit]
- (modern Egyptological) IPA(key): /pɛr ʃɛnɑː/
- Conventional anglicization: per-shena
Noun[edit]
|
m
- forced labor camp or workshop, labor establishment, often for captives and slaves [Old and Middle Kingdoms]
- storehouse administration
Inflection[edit]
Alternative forms[edit]
Alternative hieroglyphic writings of pr-šnꜥ
|
| ||||||||
pr-šnꜥ | pr-šnꜥ |
References[edit]
- “pr-šnꜥ (lemma ID 155901)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 508.21–508.25
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 90