propor
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (“I set forth; I propose; I declare”).
Verb[edit]
propor (first-person singular present propoño, first-person singular preterite propuxen, past participle proposto)
propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propugem or propus, past participle proposto, reintegrationist norm)
- to propose
Usage notes[edit]
While propoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form propor and the correspondingly different conjugation.
Conjugation[edit]
1Less recommended.
Related terms[edit]
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin prōpōnere (“to set forth; to propose; to declare”).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: pro‧por
Verb[edit]
propor (first-person singular present proponho, first-person singular preterite propus, past participle proposto)
- to propose; to suggest
- to have as an objective or purpose
- to make oneself available or willing to do something
- (law) to file a lawsuit
Conjugation[edit]
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:propor.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician learned borrowings from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician irregular verbs
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -or
- Portuguese irregular verbs
- pt:Law