quiçaʹ
Jump to navigation
Jump to search
Pochutec[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Classical Nahuatl quīza.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
quiçaʹ
- (intransitive) go out, leave
- 1917 July, Franz Boas, quoting Ines Vázquez quoting Pepe, “El Dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca”, in International Journal of American Linguistics, volume 1, number 1, , →JSTOR, pages 9–44:
- Az xichué perder la esperanza que nen quicéz de la prisión.
- Do not lose hope that I will get out of prison.
- 1917 July, Franz Boas, quoting Sabina Martínez, “El Dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca”, in International Journal of American Linguistics, volume 1, number 1, , →JSTOR, pages 9–44:
- ma queʹt quiztuʹc apotoʹct
- The smoke is coming out there.
References[edit]
- Boas, Franz (1917 July) “El Dialecto mexicano de Pochutla, Oaxaca”, in International Journal of American Linguistics (in Spanish), volume 1, number 1, , →JSTOR, pages 9–44