rastro
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rastro (accusative singular rastron, plural rastroj, accusative plural rastrojn)
- (agriculture) hoe
- Synonym: sarkilo
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
13th century. From Latin rastrum (“rake”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rastro m (plural rastros)
- track; trail (mark left by something that has passed along)
- Synonym: pista
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 134:
- Ca hũu arçipreste do castelo, ome mao et auol, foy aa caça et, el andando per aquel monte, caerõlle os podengos no rastro do conde et da jnfãte
- Because an archpriest of the castle, a mean and vile man, went hunting and, while wandering about that hill, his hounds found the trail of the count and the Princess
- (figuratively) trace
- large wooden rake
- Synonym: angazo
- a fishing technique which uses long handled rakes
- Synonym: raño
- (computing) cookie
- shoe of the plough
Related terms[edit]
References[edit]
- “rastro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rastro” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “rastro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rastro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rastro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rastro m (plural rastri)
Latin[edit]
Noun[edit]
rāstrō
Noun[edit]
rāstrō
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
rastro m (plural rastros)
- Alternative form of rasto
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Inherited from Latin rāstrum. Compare English raster.
Noun[edit]
rastro m (plural rastros)
- sign, trace, vestige, scent
- trail, spoor (i.e., marked indication to track and follow)
- un rastro de sangre ― a trail of blood
- flea market, public market (especially El Rastro in Madrid)
- Synonyms: mercadillo, rastrillo
- offshoot, layer
- rake
- slaughterhouse
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
rastro
Further reading[edit]
- “rastro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Esperanto terms borrowed from Latin
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/astro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Agriculture
- eo:Tools
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Computing
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Music
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/astɾu
- Rhymes:Portuguese/astɾu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʃtɾu
- Rhymes:Portuguese/aʃtɾu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/astɾo
- Rhymes:Spanish/astɾo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Tools