salim
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Javanese salim, from Arabic سَلَام (salām, “peace”). Doublet of salam and syalom.
Verb[edit]
salim
- (colloquial) to hand-kissing elder people (especially closest relatives) and teachers
- Synonym: cium tangan
Etymology 2[edit]
From Javanese salim, from Arabic سَلِيم (salīm, “safe, secure; healthy”).
Adjective[edit]
salim
Further reading[edit]
- “salim” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tok Pisin[edit]
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
Etymology[edit]
Verb[edit]
salim trans.
Turkish[edit]
Etymology[edit]
Adjective[edit]
salim
Categories:
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/lɪm
- Rhymes:Indonesian/lɪm/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ɪm
- Rhymes:Indonesian/ɪm/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/m
- Rhymes:Indonesian/m/2 syllables
- Indonesian terms borrowed from Javanese
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian doublets
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian colloquialisms
- Indonesian adjectives
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin verbs
- Tok Pisin transitive verbs
- Tok Pisin terms with quotations
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives