sangkutsa
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Either borrowed from Spanish salcochar (“to cook in salted water”), from sal (“salt”) + cocho (archaic past participle of Old Spanish cozer (“to cook”)), or from Spanish sancochar (“to parboil”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sangkutsá (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔ᜃᜓᜆ᜔ᜐ) (cooking)
- act of frying or sautéing until partially cooked (especially in a little fat before adding the broth)
- act of boiling in salt and water
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “sangkutsa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Dardis, Mary (1983) “The Semantic Field of Spanish Cooking Verbs”, in Coyote Papers[1], →ISSN
- “salcochar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “sancochar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014