sho
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ʃəʊ/
- (General American) IPA(key): /ʃoʊ/
- Homophone: show
- Rhymes: -əʊ
Etymology 1[edit]
Adverb[edit]
sho (not comparable)
- (Southern US, African-American Vernacular) Pronunciation spelling of sure.
- 1952, Ralph Ellison, Invisible Man, Penguin Books (2014), page 97:
- “I sho am glad. You sho you all right? I thought sho you was dead this time.”
- (childish) Pronunciation spelling of so.
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed from Japanese 笙 (shō).
Noun[edit]
sho (plural shos)
- A Japanese free reed musical instrument similar to the sheng.
Translations[edit]
East Asian reed pipe
Etymology 3[edit]
Of modern scholarly coinage.
Noun[edit]
sho (plural shos)
Translations[edit]
See also[edit]
Anagrams[edit]
Italian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English sho, used to illustrate Bactrian ϸ (š). Also compare the archaic Greek character Ϻ (Ś).
Noun[edit]
sho m or f (invariable)
- sho (Greek letter)
Japanese[edit]
Romanization[edit]
sho
Lashi[edit]
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sho
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
sho
Usage notes[edit]
- The term sho has to be preceded by another cardinal number in order to be used as a numeral. Note that the term for "hundred" is written as one word:
References[edit]
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[1], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Louisiana Creole[edit]
Etymology[edit]
Inherited from French chaud (“hot”).
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
sho
References[edit]
- Albert Valdman, Dictionary of Louisiana Creole
- Thomas A. Klingler, If I Could Turn My Tongue Like that: The Creole of Pointe Coupee Parish
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Pronoun[edit]
sho
- (chiefly Northern) Alternative form of sche
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
- Alternative form of scho (“shoe”)
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
sho
- Alternative form of schon (“to shoe”)
[edit]
Noun[edit]
sho
- frost
- Tłʼéédą́ą́ʼ sho yiigaii jiní.
- It frosted last night, I hear.
Alternative forms[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
¡sho!
- (Guatemala, colloquial) shush!, hush!
- (Guatemala, colloquial) wow!, whoa!
Swazi[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-tɪ̀o, derived from Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb[edit]
-sho
- to say
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Swedish[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Perhaps borrowed from Serbo-Croatian ćao.
Interjection[edit]
sho
Usage notes[edit]
See also[edit]
References[edit]
Zulu[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Bantu *-tɪ̀o, derived from Proto-Bantu *-tɪ̀ (“say, quote”).
Verb[edit]
-sho
- (intransitive) to say
- (intransitive) to mean
Inflection[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms[edit]
- -sholo (applicative)
- -shiso (causative)
- -shoyisho (diminutive)
- -shisiso (intensive)
- -shoko (neuter-passive)
- -shiwo (passive)
- -shono (reciprocal)
References[edit]
- C. M. Doke, B. W. Vilakazi (1972) “sho”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “sho”
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/əʊ
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- Southern US English
- African-American Vernacular English
- English pronunciation spellings
- English terms with quotations
- English childish terms
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English nouns
- English countable nouns
- en:Musical instruments
- en:Woodwind instruments
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian feminine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- it:Greek letter names
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi adjectives
- Lashi nouns
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Louisiana Creole/o
- Rhymes:Louisiana Creole/o/1 syllable
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole adjectives
- Middle English lemmas
- Middle English pronouns
- Northern Middle English
- Middle English nouns
- Middle English verbs
- Navajo lemmas
- Navajo nouns
- Navajo terms with usage examples
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/o
- Rhymes:Spanish/o/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish interjections
- Guatemalan Spanish
- Spanish colloquialisms
- Swazi terms inherited from Proto-Bantu
- Swazi terms derived from Proto-Bantu
- Swazi lemmas
- Swazi verbs
- Swedish terms borrowed from Serbo-Croatian
- Swedish terms derived from Serbo-Croatian
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish slang
- Zulu terms inherited from Proto-Bantu
- Zulu terms derived from Proto-Bantu
- Zulu lemmas
- Zulu verbs
- Zulu intransitive verbs