siyak
Jump to navigation
Jump to search
Bikol Central[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
siyák (Basahan spelling ᜐᜒᜌᜃ᜔)
- Alternative form of silyak
Tagalog[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Brunei Malay syeikh, from Arabic شَيْخ (šayḵ). Compare Indonesian syekh. Doublet of heke.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
siyák (Baybayin spelling ᜐᜒᜌᜃ᜔) (obsolete)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “siyak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila, page 448: “Obiſpo( Siac (pc) o maeſtro de los moros, es Bocablo Burney, y de [alla venia] a esta tierra a enſeñar la hedionda ley de Mahoma, traya vna como mitra.”
- Potet, Jean-Paul G. (2017) Ancient Beliefs and Customs of the Tagalogs, Lulu Press, →ISBN, page 525
Categories:
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root ش ي خ
- Tagalog terms borrowed from Brunei Malay
- Tagalog terms derived from Brunei Malay
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog poetic terms
- tl:Islam