sowieso
Jump to navigation
Jump to search
Dutch[edit]
Alternative forms[edit]
- (text messaging) sws
Etymology[edit]
Borrowed from German sowieso. The negated sense niet sowieso (“not necessarily”) does not exist in German, which uses nicht unbedingt instead.
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
sowieso
- anyhow, in any case, anyway
- Het maakt me niet uit dat het feest niet doorgaat. Ik wilde er sowieso niet naartoe.
- I don’t care that the party was cancelled. I didn’t want to go there anyway.
- necessarily, in all cases
- Duurder hoeft niet sowieso beter te zijn.
- More expensive doesn’t necessarily mean better.
Notes[edit]
- Frequently misspelled as *zowiezo, *zowizo and other variants.
Synonyms[edit]
- (anyhow): toch al
- (necessarily): noodzakelijk, in elk geval, per se
German[edit]
Etymology[edit]
Literally, "so like so", that is "this way and that way", "anyway".
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈzoːvizo/, /zoviˈzoː/
- IPA(key): /ˈsoːviso/, /soviˈsoː/ (Austria, Bavaria)
Audio (Austria) (file)
Adverb[edit]
sowieso
Interjection[edit]
sowieso
- something; replaces unknown or unimportant words
- Das Nummernschild war K sowieso 132. Ich hab’s nicht genau gesehen.
- The number plate was K something 132. I couldn’t really see it.
- of course; sure; that’s a given; expresses agreement to a statement with the implication that it is trivial
- Männer sind halt alle gleich. — Sowieso.
- Men are all the same. — Of course.
Derived terms[edit]
See also[edit]
Further reading[edit]
- “sowieso” in Duden online
Categories:
- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- Dutch terms with usage examples
- German 3-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German adverbs
- German terms with usage examples
- German interjections