spaventare
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Vulgar Latin *expaventāre, derived from the present participle of Classical Latin expaveō. Compare Spanish, Portuguese, Occitan, and Catalan espantar (also Catalan and Occitan espaventar); French épouvanter; Sicilian scantari; also Romanian înspăimânta.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
spaventàre (first-person singular present spavènto, first-person singular past historic spaventài, past participle spaventàto, auxiliary avére)
- (transitive) to frighten, scare, spook
Conjugation[edit]
Conjugation of spaventàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Spanish: aspaventar
Further reading[edit]
- spaventare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Classical Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/are
- Rhymes:Italian/are/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -are
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs