tꜣ-mrj

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Egyptian[edit]

Etymology[edit]

Traditionally read and analyzed as tꜣ +‎ mrj, thus literally ‘beloved land’. However, in part due to the unusual writing of the latter word, alternative readings have recently been proposed, such as James P. Allen’s suggestion of tꜣ +‎ mr, literally ‘land of the hoe’, later revised to ‘canal-land’,[1] or Timofey Shmakov’s tꜣ +‎ m +‎ rnpwt, literally ‘land in flowering’ (i.e. ‘Flowery/Blossomy Land’). In these cases, the j in the word would not mark a separate consonant but rather a sound change of r to j, as is otherwise common in words such as zwr.

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

tA
U7
r
itrniwt

 m

  1. Egypt

References[edit]

  1. ^ James P[eter] Allen (2014) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 3rd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 26.