taka

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Taka, tåka, taka-, taką, and така

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

From Bengali টাকা (ṭaka), from Sanskrit टङ्क (ṭaṅka).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɑːkə/
  • (file)

Noun[edit]

taka (plural takas)

  1. The official currency of Bangladesh, equal to 100 paisas. Symbol:
  2. Alternative form of tanka (historical Central and South Asian currency)

Translations[edit]

See also[edit]

Anagrams[edit]

Balantak[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *təka.

Verb[edit]

taka

  1. to come, arrive

References[edit]

Bikol Central[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /taˈka/, [taˈka]
  • Hyphenation: ta‧ka

Pronoun[edit]

taká (Basahan spelling ᜆᜃ)

  1. Second-person form, used when speaking directly to the receiver of a verb, combining the first- and second-person. Replacement for ko ika (I or my and you).
    Padangat/Padaba ko siya, padangat /padaba ko sinda, padangat/padaba ko kita gabos—asin ika, padangat/padaba taka.
    I love him, I love them, I love all of us—and you, I love you.

Faroese[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (to touch).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

taka (third person singular past indicative tók, third person plural past indicative tóku, supine tikið)

  1. to take

Conjugation[edit]

Conjugation of taka (group v-60)
infinitive taka
supine tikið
participle (a26)1 takandi tikin
present past
first singular taki tók
second singular tekur tók(st)
third singular tekur tók
plural taka tóku
imperative
singular tak!
plural takið!
1Only the past participle being declined.

Finnish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Finnic *taka, from Proto-Uralic *taka.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtɑkɑ/, [ˈt̪ɑ̝kɑ̝]
  • Rhymes: -ɑkɑ
  • Syllabification(key): ta‧ka

Noun[edit]

taka

  1. (dated or dialectal) back, backside
  2. (dated or dialectal) the area behind something

Declension[edit]

The cases of taka- serve in modern Finnish only as postpositions and adverbs. Archaic full inflection:

Inflection of taka (Kotus type 9*D/kala, k- gradation)
nominative taka taat
genitive taan takojen
partitive takaa takoja
illative takaan takoihin
singular plural
nominative taka taat
accusative nom. taka taat
gen. taan
genitive taan takojen
takainrare
partitive takaa takoja
inessive taassa taoissa
elative taasta taoista
illative takaan takoihin
adessive taalla taoilla
ablative taalta taoilta
allative taalle taoille
essive takana takoina
translative taaksi taoiksi
abessive taatta taoitta
instructive taoin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of taka (Kotus type 9*D/kala, k- gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative takani takani
accusative nom. takani takani
gen. takani
genitive takani takojeni
takainirare
partitive takaani takojani
inessive taassani taoissani
elative taastani taoistani
illative takaani takoihini
adessive taallani taoillani
ablative taaltani taoiltani
allative taalleni taoilleni
essive takanani takoinani
translative taakseni taoikseni
abessive taattani taoittani
instructive
comitative takoineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative takasi takasi
accusative nom. takasi takasi
gen. takasi
genitive takasi takojesi
takaisirare
partitive takaasi takojasi
inessive taassasi taoissasi
elative taastasi taoistasi
illative takaasi takoihisi
adessive taallasi taoillasi
ablative taaltasi taoiltasi
allative taallesi taoillesi
essive takanasi takoinasi
translative taaksesi taoiksesi
abessive taattasi taoittasi
instructive
comitative takoinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative takamme takamme
accusative nom. takamme takamme
gen. takamme
genitive takamme takojemme
takaimmerare
partitive takaamme takojamme
inessive taassamme taoissamme
elative taastamme taoistamme
illative takaamme takoihimme
adessive taallamme taoillamme
ablative taaltamme taoiltamme
allative taallemme taoillemme
essive takanamme takoinamme
translative taaksemme taoiksemme
abessive taattamme taoittamme
instructive
comitative takoinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative takanne takanne
accusative nom. takanne takanne
gen. takanne
genitive takanne takojenne
takainnerare
partitive takaanne takojanne
inessive taassanne taoissanne
elative taastanne taoistanne
illative takaanne takoihinne
adessive taallanne taoillanne
ablative taaltanne taoiltanne
allative taallenne taoillenne
essive takananne takoinanne
translative taaksenne taoiksenne
abessive taattanne taoittanne
instructive
comitative takoinenne
third-person possessor
singular plural
nominative takansa takansa
accusative nom. takansa takansa
gen. takansa
genitive takansa takojensa
takainsarare
partitive takaansa takojaan
takojansa
inessive taassaan
taassansa
taoissaan
taoissansa
elative taastaan
taastansa
taoistaan
taoistansa
illative takaansa takoihinsa
adessive taallaan
taallansa
taoillaan
taoillansa
ablative taaltaan
taaltansa
taoiltaan
taoiltansa
allative taalleen
taallensa
taoilleen
taoillensa
essive takanaan
takanansa
takoinaan
takoinansa
translative taakseen
taaksensa
taoikseen
taoiksensa
abessive taattaan
taattansa
taoittaan
taoittansa
instructive
comitative takoineen
takoinensa

Derived terms[edit]

adjectives
adverbs
nouns
phrases
postpositions
proper nouns
verbs

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Guinea-Bissau Creole[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese atacado.

Noun[edit]

taka

  1. fat

Gun[edit]

Etymology[edit]

From (head) +‎ (calabash).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tàká

  1. skull

Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną.

Verb[edit]

taka (strong verb, third-person singular past indicative tók, third-person plural past indicative tóku, supine tekið)

  1. (transitive, with accusative) to take (an object)
    • Luke 6:29 (English, Icelandic)
      Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
      If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic.
    Ég ætla að taka bílinn.
    I'm going to take the car.
    Hún var að fara að taka veskið þitt!
    She was about to take your purse!
  2. (transitive, with accusative) to seize, to capture
  3. (transitive, with accusative) to take (time, measure)
    Viltu að ég taki tímann?
    Do you want me to take the time?
  4. (transitive, with accusative) to get, to obtain
  5. (transitive, with accusative) to take (undergo), e.g. an exam
  6. (transitive, with accusative or dative) to accept, to take
  7. (transitive, with accusative) to hold, to contain, to take
    Völlurinn tekur tíu þúsund áhorfenda.
    The stadium holds ten thousand spectators.
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From the verb taka.

Noun[edit]

taka f (genitive singular töku, nominative plural tökur)

  1. taking, capture
  2. (law) the capture and claiming of ownership of previously unowned property
  3. (film, usually in the plural) video capture, filming
  4. (film) take (attempt to record a scene)
Declension[edit]

Etymology 3[edit]

Inflected form of tak (grip, grasp).

Noun[edit]

taka n

  1. indefinite genitive plural of tak

Japanese[edit]

Romanization[edit]

taka

  1. Rōmaji transcription of たか
  2. Rōmaji transcription of タカ

Latvian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Indo-European *tekʷ- (to flow); compare tecēt (to flow, trickle).

Noun[edit]

taka f (4th declension)

  1. path
  2. pathway
  3. footpath
  4. track
  5. trail
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

Declension[edit]

Manchu[edit]

Romanization[edit]

taka

  1. Romanization of ᡨᠠᡴᠠ

Maori[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Polynesian *taka (compare with Hawaiian kaʻa (to revolve, to twist, to pass), Tahitian taʻa (to tumble), Tongan taka (to wander, to roam), Samoan taʻa (to wander, to roam)).[1][2]

Verb[edit]

taka

  1. to turn or wind round, to pivot
  2. to encircle
  3. to range, to roam
  4. to fall off

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Tregear, Edward (1891) Maori-Polynesian Comparative Dictionary[1], Wellington, New Zealand: Lyon and Blair, pages 448-50
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “taka.1a”, in POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online

Further reading[edit]

  • taka” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Norwegian Bokmål[edit]

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

taka n

  1. definite plural of tak

Anagrams[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

taka n

  1. definite plural of tak

Etymology 2[edit]

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (to touch). Akin to English take.

Alternative forms[edit]

  • ta (short form)
  • take (e infinitive)

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

taka (present tense tek, past tense tok, past participle teke, passive infinitive takast, present participle takande, imperative tak)

  1. to take (to grab with the hands)
  2. to catch (to capture)
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

References[edit]

Old Norse[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *takaną, an ablaut variant of *tēkaną (to touch).

Verb[edit]

taka (singular past indicative tók, plural past indicative tóku, past participle tekit)

  1. to take
  2. (mediopassive) to arise
    tóksk morð af því
    murder arose from that

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Noun[edit]

taka f (genitive tǫku)

  1. taking, capture (of a fortress; prisoner)
  2. taking, seizing (of property)
  3. revenue; fee, tax, tack

Declension[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

Old Swedish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną.

Verb[edit]

taka

  1. to touch, reach
  2. to grasp, seize
  3. to take, bring
  4. to demand
  5. to remove
  6. to beset, attack
  7. to encounter, meet

Conjugation[edit]

Descendants[edit]

Polish[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

taka

  1. feminine nominative/vocative singular of taki

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: ta‧ka

Noun[edit]

taka m (plural takas)

  1. Alternative spelling of taca

Quechua[edit]

Noun[edit]

taka

  1. punch, blow, collision
  2. fist

Declension[edit]

See also[edit]

Sambali[edit]

Noun[edit]

takâ

  1. feces
    Synonym: dolmong

Swahili[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

taka (n class, plural taka)

  1. dirt, filth
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

-taka (infinitive kutaka)

  1. to want
  2. to be about to (followed by an imperative or bare verb stem)
Conjugation[edit]
Conjugation of -taka
Positive present -nataka
Subjunctive -take
Negative -taki
Imperative singular taka
Infinitives
Positive kutaka
Negative kutotaka
Imperatives
Singular taka
Plural takeni
Tensed forms
Habitual hutaka
Positive past positive subject concord + -litaka
Negative past negative subject concord + -kutaka
Positive present (positive subject concord + -nataka)
Singular Plural
1st person ninataka/nataka tunataka
2nd person unataka mnataka
3rd person m-wa(I/II) anataka wanataka
other classes positive subject concord + -nataka
Negative present (negative subject concord + -taki)
Singular Plural
1st person sitaki hatutaki
2nd person hutaki hamtaki
3rd person m-wa(I/II) hataki hawataki
other classes negative subject concord + -taki
Positive future positive subject concord + -tataka
Negative future negative subject concord + -tataka
Positive subjunctive (positive subject concord + -take)
Singular Plural
1st person nitake tutake
2nd person utake mtake
3rd person m-wa(I/II) atake watake
other classes positive subject concord + -take
Negative subjunctive positive subject concord + -sitake
Positive present conditional positive subject concord + -ngetaka
Negative present conditional positive subject concord + -singetaka
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitaka
Negative past conditional positive subject concord + -singalitaka
Gnomic (positive subject concord + -ataka)
Singular Plural
1st person nataka twataka
2nd person wataka mwataka
3rd person m-wa(I/II) ataka wataka
m-mi(III/IV) wataka yataka
ji-ma(V/VI) lataka yataka
ki-vi(VII/VIII) chataka vyataka
n(IX/X) yataka zataka
u(XI) wataka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwataka
pa(XVI) pataka
mu(XVIII) mwataka
Perfect positive subject concord + -metaka
"Already" positive subject concord + -meshataka
"Not yet" negative subject concord + -jataka
"If/When" positive subject concord + -kitaka
"If not" positive subject concord + -sipotaka
Consecutive kataka / positive subject concord + -kataka
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katake
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitaka -tutaka
2nd person -kutaka -wataka/-kutakeni/-watakeni
3rd person m-wa(I/II) -mtaka -wataka
m-mi(III/IV) -utaka -itaka
ji-ma(V/VI) -litaka -yataka
ki-vi(VII/VIII) -kitaka -vitaka
n(IX/X) -itaka -zitaka
u(XI) -utaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutaka
pa(XVI) -pataka
mu(XVIII) -mutaka
Reflexive -jitaka
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -taka- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -takaye -takao
m-mi(III/IV) -takao -takayo
ji-ma(V/VI) -takalo -takayo
ki-vi(VII/VIII) -takacho -takavyo
n(IX/X) -takayo -takazo
u(XI) -takao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -takako
pa(XVI) -takapo
mu(XVIII) -takamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -taka)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetaka -otaka
m-mi(III/IV) -otaka -yotaka
ji-ma(V/VI) -lotaka -yotaka
ki-vi(VII/VIII) -chotaka -vyotaka
n(IX/X) -yotaka -zotaka
u(XI) -otaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotaka
pa(XVI) -potaka
mu(XVIII) -motaka
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
Derived terms[edit]

Tagalog[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /taˈka/, [tɐˈxa]
  • Hyphenation: ta‧ka

Noun[edit]

taká (Baybayin spelling ᜆᜃ)

  1. feeling of surprise, suspicion, wonder, or awe (caused by something strange, unexpected, unbelievable, etc.)
    Synonyms: mangha, pagkamangha, gilalas, panggigilalas
Derived terms[edit]

Adjective[edit]

taká (Baybayin spelling ᜆᜃ)

  1. having a feeling of surprise, suspicion, wonder, or awe (caused by something strange, unexpected, unbelievable, etc.)

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtakaʔ/, [ˈta.xɐʔ]
  • Hyphenation: ta‧ka

Noun[edit]

takà (Baybayin spelling ᜆᜃ)

  1. stamping machine; rubber stamp or seal
    Synonyms: timbre, panimbre, panatak, pantatak
  2. imprint; stamped impression (from a seal or stamp)
    Synonyms: tatak, timbre

Etymology 3[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtakaʔ/, [ˈta.xɐʔ]
  • Hyphenation: ta‧ka

Noun[edit]

takà (Baybayin spelling ᜆᜃ)

  1. papier-mâché
  2. making of papier-mâché

Etymology 4[edit]

Compare Japanese (take).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtaka/, [ˈta.xɐ]
  • Hyphenation: ta‧ka

Noun[edit]

taka (Baybayin spelling ᜆᜃ)

  1. bamboo sticks placed at angles over green sprouts of the rice plant
See also[edit]

Ye'kwana[edit]

Variant orthographies
Bolívar state taka
Brazil taka

Alternative forms[edit]

  • chaka (allomorph after i)

Etymology[edit]

From Proto-Cariban [Term?]. Compare Apalaí taka, Hixkaryana taka, Macushi tapî'.

Pronunciation[edit]

Postposition[edit]

taka

  1. at, in, on, to; indicates a specific location or goal at a non-aquatic object of class 2

Usage notes[edit]

This postposition cannot take person markers to indicate its object.

See also[edit]

References[edit]

  • Cáceres, Natalia (2011) “taka”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[3], Lyon, pages 267–272, 451

Yoruba[edit]

Etymology[edit]

From ta (to tap, to flick) +‎ ìka (finger).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

tàka

  1. to snap one's fingers, to click