tiam

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tiām, tiám, and tiàm

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

From ti- (demonstrative correlative prefix) +‎ -am (correlative suffix of time).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈtiam]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -iam
  • Hyphenation: ti‧am

Adverb[edit]

tiam

  1. then, at that time (demonstrative correlative of time)

Usage notes[edit]

When combined with ĉi, the adverbial particle of proximity, tiam ĉi means now.

Derived terms[edit]

See also[edit]

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Hokkien (tiám).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈtiam]
  • Hyphenation: ti‧am

Noun[edit]

tiam (first-person possessive tiamku, second-person possessive tiammu, third-person possessive tiamnya)

  1. (archaic) hit.
    Synonym: pukulan

Further reading[edit]

White Hmong[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not mentioned by Ratliff at all. Seems borrowed from Middle Chinese (MC dojH, “generation; to replace”).”

Noun[edit]

tiam

  1. a generation (of people, etc.)
    Ib tiam neeg muaj kev kawm zoo zuj zus.Each generation has better education (than the previous).

Verb[edit]

tiam

  1. to worship, to make offerings to
    Nws tiam nws pog yawg.He worships his ancestors.

Etymology 2[edit]

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Not mentioned by Ratliff at all. Borrowed from Chinese (dàn, “but, however”)?”

Conjunction[edit]

tiam

  1. used in tiam sis (but, however)

References[edit]

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[1], SEAP Publications, →ISBN, pages 319-20.