trinki
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from German trinken (“to drink”) and Yiddish טרינקען (trinken), both from Proto-Germanic *drinkaną. Doublet of drinki.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
trinki (present trinkas, past trinkis, future trinkos, conditional trinkus, volitive trinku)
- to drink
- Kiu trinkis el mia taso? ― Who drank from my cup?
- La fratoj manĝos panon kaj trinkos freŝan akvon. ― The brothers will eat bread and drink fresh water.
Conjugation[edit]
Conjugation of trinki
|
Derived terms[edit]
See also[edit]
- drinki (“to drink alcohol”)
Categories:
- Esperanto terms borrowed from German
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms borrowed from Yiddish
- Esperanto terms derived from Yiddish
- Esperanto terms derived from Proto-Germanic
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/inki
- Esperanto lemmas
- Esperanto verbs
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto BRO3