Etymology[edit]
Onomatopoeic. The "cheers" sense is probably a semantic loan from Spanish chinchín.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /t͡ʃin t͡ʃin/ [t͡ʃĩnʲ t͡ʃĩn]
- Hyphenation: txin-txin
Ideophone[edit]
txin-txin
- clink
Interjection[edit]
txin-txin
- cheers (toast when drinking alcohol)
Further reading[edit]
- "txin-txin" in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], euskaltzaindia.eus
- “txin-txin” in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], euskaltzaindia.eus