volerne

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Italian[edit]

Etymology[edit]

From volere +‎ -ne. Literally, to want (of it). In the “hold a grudge” sense, a calque of French en vouloir.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /voˈler.ne/
  • Rhymes: -erne
  • Hyphenation: vo‧lér‧ne

Verb[edit]

volérne (pronominal, first-person singular present ne vòglio, first-person singular past historic ne vòlli, past participle volùto, first-person singular future ne vorrò, second-person singular imperative vògline, auxiliary avére)

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see volere,‎ ne.
  2. (chiefly in the negative) to hold a grudge, bear a grudge [+ a (object of grudge)] [+ di (reason for grudge)]
    Synonym: (informal) avercela
    • 1885 March 19, Adolfo de Cesare, “La musica di Wagner - Napoli, 7 marzo 1885 [Wagner's music - Naples, March 7, 1885]”, in Giornale delle donne [Women's journal]‎[1], number 6, year 17, page 132:
      E qui faccio punto perchè ti ho rotte abbastanza le scattole; non volermene, te ne prego, della mia franca opposizione alle tue idee in quanto a musica, e continua a volermi bene e a credermi sempre.
      And I'm going to stop here, because I've bothered you enough. Please don't hold a grudge against me for my candid opposition against your ideas about music, and keep caring for me, and believing in me always.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ volere2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams[edit]