芰
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
芰 (Kangxi radical 140, 艸+4, 10 strokes, cangjie input 廿十水 (TJE), four-corner 44407, composition ⿱艹支)
- water caltrop
Derived characters[edit]
References[edit]
- Kangxi Dictionary: page 1020, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 30733
- Dae Jaweon: page 1478, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3178, character 8
- Unihan data for U+82B0
Chinese[edit]
trad. | 芰 | |
---|---|---|
simp. # | 芰 |
Glyph origin[edit]
Historical forms of the character 芰 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
支 | *kje |
枝 | *kje |
肢 | *kje |
汥 | *kje, *ɡe, *ɡres |
衼 | *kje |
馶 | *kje, *qʰjes, *kes, *ɡe |
鳷 | *kje |
忮 | *kjes |
伎 | *kjes, *ɡe, *ɡreʔ |
豉 | *ɡjes |
翅 | *qʰjes |
翄 | *qʰjes, *ɡe |
妓 | *kre, *ɡreʔ |
庋 | *kreʔ, *kʷreʔ |
跂 | *kʰeʔ, *kʰes, *ɡe |
蚑 | *kʰes, *ɡe |
吱 | *kʰes |
岐 | *ɡe |
歧 | *ɡe |
鬾 | *ɡre, *ɡres |
技 | *ɡreʔ |
芰 | *ɡres |
攱 | *kʷreʔ, *kʷres |
庪 | *kʷreʔ |
頍 | *kʰʷeʔ |
屐 | *ɡreɡ |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
芰
- (chiefly archaic) water chestnut (Trapa spp.)
- Synonym: 菱 (líng)
- 屈到嗜芰,有疾,召其宗老而屬之,曰:「祭我必以芰。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guoyu, circa 4th century BCE
- Qū Dào shì jì, yǒu jí, zhào qí zōnglǎo ér zhǔ zhī, yuē: “Jì wǒ bì yǐ jì.” [Pinyin]
- Qu Dao was fond of water chestnuts. When he succumbed to illness, he called for his vassal in charge of the ancestral rites, and requested the use of water chestnuts as the sacrificial offering to him after his death.
屈到嗜芰,有疾,召其宗老而属之,曰:「祭我必以芰。」 [Classical Chinese, simp.]
Compounds[edit]
Japanese[edit]
Kanji[edit]
芰
Readings[edit]
Etymology[edit]
Kanji in this term |
---|
芰 |
ひし Hyōgaiji |
kun’yomi |
Noun[edit]
- Alternative spelling of 菱 (hishi): Trapa natans var. japonica, a species of water caltrop
Korean[edit]
Hanja[edit]
芰 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)
- (마름): water caltrop, (also implausibly) water chestnut
- 1431: 鄕藥採取月令[1] 十二月 (향약채취월령 십이월, hyang-yag-chaechwi-wolryeong sib-iwol):
- 芰實鄕名末栗'"`UNIQref00000018QINU`"' '"`UNIQref00000019QINU`"' (기실향명말밤, gisilhyangmyeongmalbam, "The folk name of the water caltrop fruit is coarse chestnut.")
- 芰實鄕名 末栗 (gisilhyangmyeongmalbam, gisil-hyangmyeong-malbam , "The folk name of the water caltrop fruit is coarse chestnut .)
- (please add an English translation of this quotation)
- 1431: 鄕藥採取月令[1] 十二月 (향약채취월령 십이월, hyang-yag-chaechwi-wolryeong sib-iwol):
Synonyms[edit]
References[edit]
- ^ This was authored by several scholars at the direction of King Sejong of Yi Dynasty, concerning the folk medical herb gathering by month.
- ^ Cited by: 南廣祐 (1997). 敎學古語辭典. 敎學社. p. 538.
- ^ "末栗" is a hanja rendering for 말밤(mal-bam), the origin of 마름(mareum, 菱) "water caltrop, water chestnut," literally, "coarse chestnut" such as "horse-chestnut".
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with archaic senses
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ぎ
- Japanese kanji with kan'on reading き
- Japanese kanji with kun reading ひし
- Japanese terms spelled with 芰
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with hyōgaiji kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Korean terms with quotations