霓虹
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
secondary rainbow | primary rainbow | ||
---|---|---|---|
trad. (霓虹) | 霓 | 虹 | |
simp. #(霓虹) | 霓 | 虹 | |
anagram | 虹霓 |
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
霓虹
Synonyms[edit]
- 虹霓 (hóngní)
Etymology 2[edit]
Phono-semantic matching of English neon via Shanghainese. For Taiwanese Hokkien ne-óng, via Japanese ネオン (neon).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
霓虹
- neon
- neon light; neon lamp
- 七彩霓虹閃爍 照出阮心傷悲 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 2009, 蘇路 (Su Lu) and 陳文山 (Chen Wenshan), 癡情有啥意義 (Infatuation Is Nothing)
- chhit-chhái -nî-hông siám-sih, chiò chhut gún sim siong-pi [Pe̍h-ōe-jī]
- The colourful neon lights are flashing, exposing the sorrows in my heart
七彩霓虹闪烁 照出阮心伤悲 [Taiwanese Hokkien, simp.]- 霓虹閃爍的夜都市 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 2016, 丁姵均, 38舞
- -nê-âng siám-sih ê iā to͘-chhī [Pe̍h-ōe-jī]
- A city at night with neon lights flashing
霓虹闪烁的夜都市 [Taiwanese Hokkien, simp.]
Synonyms[edit]
- (neon): (chemistry) 氖 (nǎi)
Derived terms[edit]
Etymology 3[edit]
Phono-semantic matching of Japanese 日本 (Nihon).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
霓虹
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
- 霓虹金 (níhóngjīn)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- Hokkien terms derived from Japanese
- Wu lemmas
- Wu nouns
- Hokkien terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Chinese phono-semantic matchings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese internet slang
- zh:Atmospheric phenomena
- zh:Japan
- zh:Countries