Skopostheorie

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

German, from Skopos + Theorie

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˌskəʊpəʊsˌteɪəˈɹiː/

Noun[edit]

Skopostheorie (uncountable)

  1. (translation studies) The idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text.
    • 2008, Candace Séguinot, edited by John Kearns, Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum International Publishing Group, pages 8–9:
      [T]he concept of loyalty suggested by Christiane Nord [] to correct the client-subservient potential of Skopostheorie has both an inherent asymmetry and a value judgement attached to it.

Synonyms[edit]

Translations[edit]