User:JeffDoozan/lists/template brackets/errors

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
263 template params with unbalanced brackets

bad_param[edit]

263 items

unbalanced brackets in 'author, author2' on nine-day wonder

{{cite-book|author=[[[w:Geoffrey Chaucer|Geoffrey Chaucer]]|author2=[[w:William Caxton|William Caxton]], editor]|title=The Double Sorow of Troylus to Telle Kyng Pryamus Sone of Troye [...]|trans-title=[[w:Troilus and Criseyde|Troilus and Criseyde]]|location=[Westminster]|publisher=Explicit per Caxton|year=c. 1380s|year_published=1482|oclc=863541017|newversion=republished in|editor2=[[[w:William Thynne|William Thynne]]]|title2=The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed,{{nb...|wyth Dyuers Workes whych were Neuer in Print before: As in the Table More Playnly doth Appere}}|location2=[London]|publisher2={{...|Printed by}} [[[w:Richard Grafton|Richard Grafton]] for] [[w:John Reynes|Iohn Reynes]]{{nb...|dwellynge at the sygne of saynte George in Pauls Church-yarde}}|year2=1542|volume_plain2=book IV|section2=folio cxcvi, recto|sectionurl2=https://archive.org/details/workesofgeffrayc00chau/page/n414/mode/1up|column2=1|oclc2=932884868|passage=Eke wõder laſt but .ix. dayes neuer in tonne}}

unbalanced brackets in 'location, publisher, section' on Template:R:Tyndale NT

{{cite-book
|en
|author = [[[w:William Tyndale|William Tyndale]], transl.]
|title = [[w:New Testament|The Newe Testamẽt{{nb...|as it was Written and Caused to be Writtẽ by Them which Herde Yt. To whom also Oure Saveoure Christ Jesus Commaunded that They Shulde Preache it vnto Al Creatures.}}]]
|series = [[w:Tyndale Bible|Tyndale Bible]]
|location = [Worms, Germany
|publisher = [[w:Peter Schöffer|Peter Schöffer]]]
|year = 1526
|section = {{#ifeq:{{{year|}}}|1836||{{#if:{{{book|}}}{{{1|}}}
| {{#ifeq:{{{format|}}}|full
| {{#switch:{{{book|}}}{{{1|}}}
| Matthew = [[w:Gospel of Matthew|The Gospell off S. Mathew]]
| Mark = [[w:Gospel of Mark|The Gospell off S. Marke]]
| Luke = [[w:Gospel of Luke|The Gospell off S. Luke]]
| John = [[w:Gospel of John|The Gospell off S. Jhon]]
| Acts = [[w:Acts of the Apostles|The Actes off the Apostles]]
| Romans = [[w:Epistle to the Romans|The Epistle off the Apostle Paul to the Romanes]]
| 1 Corinthians = [[w:First Epistle to the Corinthians|The Fyrst Pistle of Paul the Apostle to the Corrinthyans]]
| 2 Corinthians = [[w:Second Epistle to the Corinthians|The Seconde Pistle off Paul the Apostle to the Corrinthyans]]
| Galatians = [[w:Epistle to the Galatians|The Epistle off Paul unto the Gallathyans]]
| Ephesians = [[w:Epistle to the Ephesians|The Epistle of Paul to the Ephesians]]
| Philippians = [[w:Episle to the Philippians|The Pistle of Paul to the Phillippyans]]
| Colossians = [[w:Epistle to the Colossians|The Pistle off Paul unto the Colossyans]]
| 1 Thessalonians = [[w:First Epistle to the Thessalonians|The Fyrst Pistle off Paul to the Tessalonyans]]
| 2 Thessalonians = [[w:Second Epistle to the Thessalonians|The Seconde Pistle off Paul to the Tessalonyans]]
| 1 Timothy = [[w:First Epistle to Timothy|The Fyrst Pistle off Paul unto Timotheus]]
| 2 Timothy = [[w:Second Epistle to Timothy|The Seconde Pistle off Paul unto Timothe]]
| Titus = [[w:Epistle to Titus|The Pistle of Paul unto Titus]]
| Philemon = [[w:Epistle to Philemon|The Pistle off Paul unto Philemon]]
| 1 Peter = [[w:First Epistle of Peter|The Fyrst Pistle off S. Peter the Apostle]]
| 2 Peter = [[w:Second Epistle of Peter|The Seconde Pistle of S. Peter]]
| 1 John = [[w:First Epistle of John|The Fyrst Pistle off S. Jhon the Apostle]]
| 2 John = [[w:Second Epistle of John|The Seconde Pistle of S. Jhon]]
| 3 John = [[w:Third Epistle of John|The iii. Pistle of S. Jhon]]
| Hebrews = [[w:Epistle to the Hebrews|The Pistle off Paul unto the Hebrues]]
| James = [[w:Epistle of James|The Pistle off S. James]]
| Jude = [[w:Epistle of Jude|The Pistle off Sanct Judas]]
| Revelation = [[w:Book of Revelation|The Revelacion off Sanct Jhon the Devine]]
}}
| {{#switch:{{{book|}}}{{{1|}}}
| Matthew = [[w:Gospel of Matthew|Matthew]]
| Mark = [[w:Gospel of Mark|Mark]]
| Luke = [[w:Gospel of Luke|Luke]]
| John = [[w:Gospel of John|John]]
| Acts = [[w:Acts of the Apostles|Acts]]
| Romans = [[w:Epistle to the Romans|Romans]]
| 1 Corinthians = [[w:First Epistle to the Corinthians|1 Corinthians]]
| 2 Corinthians = [[w:Second Epistle to the Corinthians|2 Corinthians]]
| Galatians = [[w:Epistle to the Galatians|Galatians]]
| Ephesians = [[w:Epistle to the Ephesians|Ephesians]]
| Philippians = [[w:Episle to the Philippians|Philippians]]
| Colossians = [[w:Epistle to the Colossians|Colossians]]
| 1 Thessalonians = [[w:First Epistle to the Thessalonians|1 Thessalonians]]
| 2 Thessalonians = [[w:Second Epistle to the Thessalonians|2 Thessalonians]]
| 1 Timothy = [[w:First Epistle to Timothy|1 Timothy]]
| 2 Timothy = [[w:Second Epistle to Timothy|2 Timothy]]
| Titus = [[w:Epistle to Titus|Titus]]
| Philemon = [[w:Epistle to Philemon|Philemon]]
| 1 Peter = [[w:First Epistle of Peter|1 Peter]]
| 2 Peter = [[w:Second Epistle of Peter|2 Peter]]
| 1 John = [[w:First Epistle of John|1 John]]
| 2 John = [[w:Second Epistle of John|2 John]]
| 3 John = [[w:Third Epistle of John|3 John]]
| Hebrews = [[w:Epistle to the Hebrews|Hebrews]]
| James = [[w:Epistle of James|James]]
| Jude = [[w:Epistle of Jude|Judas]]
| Revelation = [[w:Book of Revelation|Revelation]]
}}
}}{{#if:{{{chapter|}}}{{{2|}}}
| {{A2R|{{{chapter|{{{2|}}}}}}|lower=1|j=1|iiii=1|no_error=1}}
}}{{#if:{{{verse|}}}{{{verses|}}}{{{3|}}}
|:[{{{verse|{{{verses|{{{3|}}}}}}}}}]
}}{{#if:{{{folio|}}}{{{4|}}}
|, [https://archive.org/stream/1526-tyndale-nt#page/{{#ifexpr:{{R2A|{{{folio|}}}{{{folioref|}}}{{{4|}}}|no_error=1}}<199
| n{{#expr:{{R2A|{{{folio|}}}{{{folioref|}}}{{{4|}}}|no_error=1}}+{{#ifeq:{{{verso|}}}{{{versoref|}}}|yes
| 2
| 1
}}}}
| {{#ifexpr:{{R2A|{{{folio|}}}{{{folioref|}}}{{{4|}}}|no_error=1}}<302
| n{{#expr:{{R2A|{{{folio|}}}{{{folioref|}}}{{{4|}}}|no_error=1}}+{{#ifeq:{{{verso|}}}{{{versoref|}}}|yes
| 3
| 2
}}}}
| {{#ifexpr:{{R2A|{{{folio|}}}{{{folioref|}}}{{{4|}}}|no_error=1}}<303
| {{#ifeq:{{{verso|}}}{{{versoref|}}}|yes
| 1
| n304
}}
| {{#expr:{{R2A|{{{folio|}}}{{{folioref|}}}{{{4|}}}|no_error=1}}-{{#ifeq:{{{verso|}}}{{{versoref|}}}|yes
| 301
| 302
}}}}
}}
}}
}}/mode/1up folio{{#if:{{{folioend|}}}|s}} {{lc:{{{folio|{{{4|}}}}}}}}, {{#ifeq:{{{verso|}}}|yes|verso|recto}}{{#if:{{{folioend|}}}
| – {{lc:{{{folioend}}}}}, {{#ifeq:{{{versoend|}}}|yes|verso|recto}}
}}
}}

unbalanced brackets in 'location, year' on adret

{{cite-book|title=Images de l’Himalaya|trans-title=Images of the Himalayas|series=Encyclopédie Alpina Illustrée [Encyclopedia Alpina Illustrated]|seriesvolume=2|location=[Paris|publisher=Encyclopédie Alpina Illustrée|year=1935]|oclc=9390786}}

unbalanced brackets in 'publisher' on absolwentka

{{cite-book|pl|year=1900|author=Jerzy Toeplitz|title=Historia sztuki filmowej|publisher=Warszawa] : Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1900- .|url=https://books.google.pl/books?id=poAOAAAAIAAJ&q=absolwentka&dq=absolwentka&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjZqe6EmLD5AhXKrIsKHR-LCB8Q6AF6BAgCEAI}}

unbalanced brackets in 'publisher' on abstrakcjonizm

{{cite-book|pl|year=1900|author=Jerzy Toeplitz|title=Historia sztuki filmowej|publisher=Warszawa] : Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1900- .|url=https://books.google.pl/books?id=poAOAAAAIAAJ&q=abstrakcjonizm&dq=abstrakcjonizm&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjot5izz7L5AhUwx4sKHaFFBdoQ6AF6BAgCEAI}}

unbalanced brackets in 'quote' on ḥnꜥ

{{cite-book|last=Love|first=Edward O.D.|title=Innovative Scripts and Spellings in Roman Egypt: Investigations Into Script Conventions, Domains, Shift, and Obsolescence as Evidenced by Hieroglyphic, Hieratic, Demotic, and Old Coptic Manuscripts|publisher=University of Oxford|year=2019|page=209|quote={{lang|cop|ⳍ̣ⲗⲟⲡⲧⲛⲓⲃ|sc=Copt}} apparently glossing {{lang|egy|𓎛𓈖𓂝𓇋𓊪𓂧𓎺𓅬𓎟𓏏|sc=Egyp}} ḥnꜥ jpd ⸢-nb.t] “together with all fowl”|url=https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:f08cab29-116b-41cc-b0d0-222e172814dd}}

unbalanced brackets in 'quote' on ちゃんころ

{{cite-book|last=Williams|first=John Randolph|date=2005|title=Fraud and Inquest in Jiangnan: The Politics of Examination in Early Qing China|url=https://books.google.co.jp/books?id=Nq5PAQAAMAAJ&q=your+official+your+slave+manchu+han&dq=your+official+your+slave+manchu+han&hl=en&newbks=1&newbks_redir=1&printsec=frontcover&sa=X&ved=2ahUKEwijoe3jr4P8AhWOFVkFHY-OC1oQ6AF6BAgBEAI|location=|publisher=University of California, Berkeley|page=230|isbn=|quote=On 25 March , Gali composed and dispatched a lengthy Manchu language memorial pleading his case and begging Xuanye's ... these documents usually opened with the formula " Your official [ for Han officials ] / slave [ for Manchu ...}}

unbalanced brackets in 'section' on Template:R:King James Version

{{cite-book
|title = [[w:Bible|The Holy Bible,{{nb...|Conteyning the Old Testament, and the New. Newly Translated out of the Originall Tongues: & with the Former Translations Diligently Compared and Reuised, by His Maiesties Speciall Comandement. Appointed to be Read in Churches.}}]]
|series = [[w:King James Version|King James Version]]
|location = London
|publisher = {{...|Imprinted at London by}} [[w:Robert Barker (printer)|Robert Barker]],{{nb...|printer to the Kings Most Excellent Maiestie.}}
|year = 1611
|section = {{#if:{{{book|}}}{{{1|}}}
| {{#switch:{{{book|{{{1|}}}}}}
| Genesis = [[w:Book of Genesis|Genesis]]
| Exodus = [[w:Book of Exodus|Exodus]]
| Leviticus = [[w:Book of Leviticus|Leviticus]]
| Numbers = [[w:Book of Numbers|Numbers]]
| Deuteronomy = [[w:Book of Deuteronomy|Deuteronomy]]
| Joshua = [[w:Book of Joshua|Joshua]]
| Judges = [[w:Book of Judges|Judges]]
| Ruth = [[w:Book of Ruth|Ruth]]
| 1 Samuel
| 2 Samuel = [[w:Books of Samuel|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
| 1 Kings
| 2 Kings = [[w:Books of Kings|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
| 1 Chronicles
| 2 Chronicles = [[w:Books of Chronicles|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
| Ezra = [[w:Book of Ezra|Ezra]]
| Nehemiah = [[w:Book of Nehemiah|Nehemiah]]
| Esther = [[w:Book of Esther|Esther]]
| Job = [[w:Book of Job|Job]]
| Proverbs = [[w:Book of Proverbs|Proverbs]]
| Isaiah = [[w:Book of Isaiah|Isaiah]]
| Jeremiah = [[w:Book of Jeremiah|Jeremiah]]
| Lamentations = [[w:Book of Lamentations|Lamentations]]
| Ezekiel = [[w:Book of Ezekiel|Ezekiel]]
| Daniel = [[w:Book of Daniel|Daniel]]
| Hosea = [[w:Book of Hosea|Hosea]]
| Joel = [[w:Book of Joel|Joel]]
| Amos = [[w:Book of Amos|Amos]]
| Obadiah = [[w:Book of Obadiah|Obadiah]]
| Jonah = [[w:Book of Jonah|Jonah]]
| Micah = [[w:Book of Micah|Micah]]
| Nahum = [[w:Book of Nahum|Nahum]]
| Habakkuk = [[w:Book of Habakkuk|Habakkuk]]
| Zephaniah = [[w:Book of Zephaniah|Zephaniah]]
| Haggai = [[w:Book of Haggai|Haggai]]
| Zechariah = [[w:Book of Zechariah|Zechariah]]
| Malachi = [[w:Book of Malachi|Malachi]]
| Matthew = [[w:Gospel of Matthew|Matthew]]
| Mark = [[w:Gospel of Mark|Mark]]
| Luke = [[w:Gospel of Luke|Luke]]
| John = [[w:Gospel of John|John]]
| Acts = [[w:Acts of the Apostles|Acts]]
| Romans = [[w:Epistle to the Romans|Romans]]
| 1 Corinthians = [[w:First Epistle to the Corinthians|1 Corinthians]]
| 2 Corinthians = [[w:Second Epistle to the Corinthians|2 Corinthians]]
| Galatians = [[w:Epistle to the Galatians|Galatians]]
| Ephesians = [[w:Epistle to the Ephesians|Ephesians]]
| Philippians = [[w:Epistle to the Philippians|Philippians]]
| Colossians = [[w:Epistle to the Colossians|Colossians]]
| 1 Thessalonians = [[w:First Epistle to the Thessalonians|1 Thessalonians]]
| 2 Thessalonians = [[w:Second Epistle to the Thessalonians|2 Thessalonians]]
| 1 Timothy = [[w:First Epistle to Timothy|1 Timothy]]
| 2 Timothy = [[w:Second Epistle to Timothy|2 Timothy]]
| Titus = [[w:Epistle to Titus|Titus]]
| Philemon = [[w:Epistle to Philemon|Philemon]]
| Hebrews = [[w:Epistle to the Hebrews|Hebrews]]
| James = [[w:Epistle of James|James]]
| 1 Peter = [[w:First Epistle of Peter|1 Peter]]
| 2 Peter = [[w:Second Epistle of Peter|2 Peter]]
| 1 John = [[w:First Epistle of John|1 John]]
| 2 John = [[w:Second Epistle of John|2 John]]
| 3 John = [[w:Third Epistle of John|3 John]]
| Jude = [[w:Epistle of Jude|Jude]]
| Revelation = [[w:Book of Revelation|Revelation]]
| Tobit = [[w:Book of Tobit|Tobit]]
| Judith = [[w:Book of Judith|Judith]]
| Wisdom of Solomon = [[w:Book of Wisdom|Wisdom of Solomon]]
| Ecclesiasticus = [[w:Sirach|Ecclesiasticus]]
| Baruch = [[w:Book of Baruch|Baruch]]
| Prayer of Azariah = [[w:The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children|Prayer of Azariah]]
| Susanna = [[w:Susanna (Book of Daniel)|Susanna]]
| [[w:{{{book|{{{1|}}}}}}|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
}} [{{#if:{{{url|}}}
| {{{url}}}
| {{#if:{{{page|}}}
| https://archive.org/stream/Bible1611/Binder1#page/n{{{page}}}/mode/1up
| http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_{{#switch:{{{book|{{{1|}}}}}}
| 1 Samuel = 1-Samuel
| 2 Samuel = 2-Samuel
| 1 Kings = 1-Kings
| 2 Kings = 2-Kings
| 1 Chronicles = 1-Chronicles
| 2 Chronicles = 2-Chronicles
| Esther = {{#ifexpr:{{{chapter|{{{2|}}}}}}=10
| {{#ifexpr:{{{verse|{{{3|}}}}}}>3|Additions-to-Esther}}
| {{#ifexpr:{{{chapter|{{{2|}}}}}}>10
| Additions-to-Esther
| Esther
}}
}}
| Song of Solomon = Song-of-Solomon
| 1 Corinthians = 1-Corinthians
| 2 Corinthians = 2-Corinthians
| 1 Thessalonians = 1-Thessalonians
| 2 Thessalonians = 2-Thessalonians
| 1 Timothy = 1-Timothy
| 2 Timothy = 2-Timothy
| 1 Peter = 1-Peter
| 2 Peter = 2-Peter
| 1 John = 1-John
| 2 John = 2-John
| 3 John = 3-John
| 1 Esdras = 1-Esdras
| 2 Esdras = 2-Esdras
| Wisdom of Solomon = Wisdom-of-Solomon
| Letter of Jeremiah = Letter-of-Jeremiah
| Prayer of Azariah = Prayer-of-Azariah
| Bel and the Dragon = Bel-and-the-Dragon
| Prayer of Manasseh = Prayer-of-Manasseh
| 1 Maccabees = 1-Maccabees
| 2 Maccabees = 2-Maccabees
| {{{book|{{{1|}}}}}}
}}-Chapter-{{{chapter|{{{2|}}}}}}/#{{{verse|{{{3|}}}}}}
}}
}}

unbalanced brackets in 'section' on Template:R:King James Version/sandbox

{{cite-book
|title = [[w:Bible|The Holy Bible,{{nb...|Conteyning the Old Testament, and the New. Newly Translated out of the Originall Tongues: & with the Former Translations Diligently Compared and Reuised, by His Maiesties Speciall Comandement. Appointed to be Read in Churches.}}]]
|series = [[w:King James Version|King James Version]]
|location = imprinted at London
|publisher = By [[w:Robert Barker (printer)|Robert Barker]],{{nb...|printer to the Kings Most Excellent Maiestie.}}
|year = 1611
|section = {{#if:{{{book|}}}{{{1|}}}
| {{#switch:{{{book|{{{1|}}}}}}
| Genesis = [[w:Book of Genesis|Genesis]]
| Exodus = [[w:Book of Exodus|Exodus]]
| Leviticus = [[w:Book of Leviticus|Leviticus]]
| Numbers = [[w:Book of Numbers|Numbers]]
| Deuteronomy = [[w:Book of Deuteronomy|Deuteronomy]]
| Joshua = [[w:Book of Joshua|Joshua]]
| Judges = [[w:Book of Judges|Judges]]
| Ruth = [[w:Book of Ruth|Ruth]]
| 1 Samuel
| 2 Samuel = [[w:Books of Samuel|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
| 1 Kings
| 2 Kings = [[w:Books of Kings|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
| 1 Chronicles
| 2 Chronicles = [[w:Books of Chronicles|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
| Ezra = [[w:Book of Ezra|Ezra]]
| Nehemiah = [[w:Book of Nehemiah|Nehemiah]]
| Esther = [[w:Book of Esther|Esther]]
| Job = [[w:Book of Job|Job]]
| Proverbs = [[w:Book of Proverbs|Proverbs]]
| Isaiah = [[w:Book of Isaiah|Isaiah]]
| Jeremiah = [[w:Book of Jeremiah|Jeremiah]]
| Lamentations = [[w:Book of Lamentations|Lamentations]]
| Ezekiel = [[w:Book of Ezekiel|Ezekiel]]
| Daniel = [[w:Book of Daniel|Daniel]]
| Hosea = [[w:Book of Hosea|Hosea]]
| Joel = [[w:Book of Joel|Joel]]
| Amos = [[w:Book of Amos|Amos]]
| Obadiah = [[w:Book of Obadiah|Obadiah]]
| Jonah = [[w:Book of Jonah|Jonah]]
| Micah = [[w:Book of Micah|Micah]]
| Nahum = [[w:Book of Nahum|Nahum]]
| Habakkuk = [[w:Book of Habakkuk|Habakkuk]]
| Zephaniah = [[w:Book of Zephaniah|Zephaniah]]
| Haggai = [[w:Book of Haggai|Haggai]]
| Zechariah = [[w:Book of Zechariah|Zechariah]]
| Malachi = [[w:Book of Malachi|Malachi]]
| Matthew = [[w:Gospel of Matthew|Matthew]]
| Mark = [[w:Gospel of Mark|Mark]]
| Luke = [[w:Gospel of Luke|Luke]]
| John = [[w:Gospel of John|John]]
| Acts = [[w:Acts of the Apostles|Acts]]
| Romans = [[w:Epistle to the Romans|Romans]]
| 1 Corinthians = [[w:First Epistle to the Corinthians|1 Corinthians]]
| 2 Corinthians = [[w:Second Epistle to the Corinthians|2 Corinthians]]
| Galatians = [[w:Epistle to the Galatians|Galatians]]
| Ephesians = [[w:Epistle to the Ephesians|Ephesians]]
| Philippians = [[w:Epistle to the Philippians|Philippians]]
| Colossians = [[w:Epistle to the Colossians|Colossians]]
| 1 Thessalonians = [[w:First Epistle to the Thessalonians|1 Thessalonians]]
| 2 Thessalonians = [[w:Second Epistle to the Thessalonians|2 Thessalonians]]
| 1 Timothy = [[w:First Epistle to Timothy|1 Timothy]]
| 2 Timothy = [[w:Second Epistle to Timothy|2 Timothy]]
| Titus = [[w:Epistle to Titus|Titus]]
| Philemon = [[w:Epistle to Philemon|Philemon]]
| Hebrews = [[w:Epistle to the Hebrews|Hebrews]]
| James = [[w:Epistle of James|James]]
| 1 Peter = [[w:First Epistle of Peter|1 Peter]]
| 2 Peter = [[w:Second Epistle of Peter|2 Peter]]
| 1 John = [[w:First Epistle of John|1 John]]
| 2 John = [[w:Second Epistle of John|2 John]]
| 3 John = [[w:Third Epistle of John|3 John]]
| Jude = [[w:Epistle of Jude|Jude]]
| Revelation = [[w:Book of Revelation|Revelation]]
| Tobit = [[w:Book of Tobit|Tobit]]
| Judith = [[w:Book of Judith|Judith]]
| Wisdom of Solomon = [[w:Book of Wisdom|Wisdom of Solomon]]
| Ecclesiasticus = [[w:Sirach|Ecclesiasticus]]
| Baruch = [[w:Book of Baruch|Baruch]]
| Prayer of Azariah = [[w:The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children|Prayer of Azariah]]
| Susanna = [[w:Susanna (Book of Daniel)|Susanna]]
| [[w:{{{book|{{{1|}}}}}}|{{{book|{{{1|}}}}}}]]
}} [{{#if:{{{url|}}}
| {{{url}}}
| {{#if:{{{page|}}}
| https://archive.org/stream/Bible1611/Binder1#page/n{{{page}}}/mode/1up
| http://www.kingjamesbibleonline.org/1611_{{#switch:{{{book|{{{1|}}}}}}
| 1 Samuel = 1-Samuel
| 2 Samuel = 2-Samuel
| 1 Kings = 1-Kings
| 2 Kings = 2-Kings
| 1 Chronicles = 1-Chronicles
| 2 Chronicles = 2-Chronicles
| Esther = {{#ifexpr:{{{chapter|{{{2|}}}}}}=10
| {{#ifexpr:{{{verse|{{{3|}}}}}}>3|Additions-to-Esther}}
| {{#ifexpr:{{{chapter|{{{2|}}}}}}>10
| Additions-to-Esther
| Esther
}}
}}
| Song of Solomon = Song-of-Solomon
| 1 Corinthians = 1-Corinthians
| 2 Corinthians = 2-Corinthians
| 1 Thessalonians = 1-Thessalonians
| 2 Thessalonians = 2-Thessalonians
| 1 Timothy = 1-Timothy
| 2 Timothy = 2-Timothy
| 1 Peter = 1-Peter
| 2 Peter = 2-Peter
| 1 John = 1-John
| 2 John = 2-John
| 3 John = 3-John
| 1 Esdras = 1-Esdras
| 2 Esdras = 2-Esdras
| Wisdom of Solomon = Wisdom-of-Solomon
| Letter of Jeremiah = Letter-of-Jeremiah
| Prayer of Azariah = Prayer-of-Azariah
| Bel and the Dragon = Bel-and-the-Dragon
| Prayer of Manasseh = Prayer-of-Manasseh
| 1 Maccabees = 1-Maccabees
| 2 Maccabees = 2-Maccabees
| {{{book|{{{1|}}}}}}
}}-Chapter-{{{chapter|{{{2|}}}}}}/#{{{verse|{{{3|}}}}}}
}}
}}

unbalanced brackets in 'text' on bezantler

{{cite-book|year=1888|author=James Augustus Henry Murray|author2=Sir William Alexander Craigie|author3=Charles Talbut Onions|title=A New English Dictionary on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by the Philological Society|page=713|text=Bay [...] short for bay-antler, earlier be- or bes antlier, f. OF bes twice, second, secondary + Antler.] The second branch of a stag's horn, formerly also called the sur-antlier, being next above the 'antler' proper, or (as it is now called) brow-antler.}}

unbalanced brackets in 'trans-title' on Template:R:xcl:Yeremyan:1963

{{cite-book|last={{xlit|hy|Երեմյան}}|first={{xlit|hy|Ս. Տ.}}|authorlink=Suren Yeremian|title={{xlit|hy|Հայաստանը ըստ «Աշխարհացոյց»-ի (Փորձ VII դարի հայկական քարտեզի վերակազմության ժամանակակից քարտեզագրական հիմքի վրա)}}|trans-title=Armenia according to Ashkharhatsuyts] (An attempt of reconstructing the 7th century Armenian map on a modern cartographic basis)|entry=|pageurl=//archive.org/details/Eremyan1963HayastaneEstAshxarhatsuytsi/page/n{{#expr:{{#invoke:ugly hacks|match|{{{page|{{{pages}}}}}}|[0-9]+|}}+1}}|location=Yerevan|publisher=Academy Press|language=hy|year=1963|page={{{page|}}}|pages={{{pages|}}}}}

unbalanced brackets in 'url' on Maine Coon

{{cite-book|title=Maine Coon Cats|author=Jennifer Quasha|publisher=Rosen Publishing|year=2000|url=https://books.google.com/books?id=ThKAaeNwbgEC&pg=PA1&dq=raccoon&hl=en]|page=1}}

unbalanced brackets in 'passage' on steterai

{{cite-journal|author=Olga Spevak|title=Ex Anniana Milonis domo : les syntagmes nominaux avec deux compléments de possession|journal=Études de linguistique latine|year=2016|page=35|passage=---]ii stetere (= steterunt) Publii Valerii sodales Marti}}

unbalanced brackets in 'title' on Reconstruction:Proto-Slavic/koty

{{cite-journal|work=Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова: Этимология|trans-work=Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute: Etymology|volume=18|year=2018|location=Moscow|issn=2311-150X|author=Шапошников, А. К.|title=[https://ruslang.ru/doc/trudy/vol18/Shaposhnikov.pdf#page=5 Рец.: Журавлев А. Ф. Эволюции смыслов. М.: Издательский Дом ЯСК, 2016. 472 с. ISBN 978-5-9907947-5-7|trans-title=Zhuravlev A. F. Evolyutsii smyslov [Evolutions of Meanings]. Moscow: YaSK Publ., 2016. 472 p. ISBN 978-5-9907947-5-7|page=256}}

unbalanced brackets in 'text' on jitney

{{cite-newsgroup|author=Stephen Goranson|author-link=http://www.duke.edu/~goranson|email=goranson@duke.edu|title=[Ads-l] jitney--etymology and antedating|newsgroup=Ads-l – The American Dialect Society Mailing List|url=http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ads-l/2016-July/143200.html
|date=2016-07-02|accessdate=2019-09-01|text=In the May 1, 1915 Literary Digest, Frank H. Vizetelly, "The Lexicographer's Easy Chair" p. 1062, col 2-3 reported:

"To Troop-Sergeant George Washington Lee we owe the reminder of a little catch popular with the Louisianian French-Speaking negro:

Mettons jetnée danz il trou

Et parcourons sur la rue--

Mettons jetnée--si non vous

Vous promenez à pied nou!

This may be freely translated:

Put a jitney in the slot

And over the street you ride;

Put a jitney--for if not

You'll foot it on your hide.

...." [But the whole article is worth reading, including the proposal that the word was "coined by Southern negros for a nickel" and influenced by French jeton or jetton.

The following newly-reported discovery appears to confirm such an origin by giving--in an African-American newspaper in 1898--a transitional form.

Illinois Record, Springfield IL, [America's Historical Newspapers] Jan 29, 1898, p. 3 col. 5 "Spingfield South-End Happenings":
"What little jetney coachman on S. 6th street has such a big head he cant put on the coachman's hat he only wears the coat with brass buttons?"

Note association with coach as well as (presumably) coin (or token), of little worth.
}}

unbalanced brackets in 'accessdate' on dog in the hunt

{{quote-book|en|title=Social marketing in the 21st century|author=Alan R. Andreasen|year=2005|publisher=Sage|ISBN=9781412916349|pageurl=http://books.google.com/books?id=SO6VDouFcbEC&pg=PA50&dq=%22dog+in+the+hunt%22|accessdate=2009-09-01]|page=50|passage=The ideal solution is to find individuals or agencies without what is often called "a dog in the hunt." Governmental monitoring organizations {{...}} and the World Health Organization (WHO), are probably the most reliable sources of raw data [for this issue]}}

unbalanced brackets in 'author' on Citations:be

{{quote-book|fro|year=c. 1170|author=[[w:Chrétien de Troyes|title=[[s:fr:Érec et Énide]]|passage=Chevaliers i ot bien cinc çanz
Sor chevaus bes, sors et bauçanz.|translation=There were at least five hundred knights
On horses bay,[?] and pied}}

unbalanced brackets in 'author' on batchelor's fare

{{quote-book|en|author=Simon Wagstaff [pseudonym; {{w|Jonathan Swift}}|title=[[w:A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation|A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, According to the Most Polite Mode and Method Now Used at Court, and in the Best Companies of England. In Three Dialogues]]|location=London|publisher=Printed by [[w:Benjamin Motte|B[enjamin] Motte]], and C. Bathurst, at the [[w:Middle Temple|Middle Temple-Gate]] in [[w:Fleet Street|Fleet-street]]|year=1738|page=61|pageurl=https://books.google.com/books?id=3lMJAAAAQAAJ&pg=PA61|oclc=221377964|passage=Lady Anſw[erall]. Colonel, ſome Ladies of your Acquaintance have promis'd to breakfast with you, and I am to wait on them; what will you give us? / Col[onel Atwit]. Why, faith, Madam, Batchelors Fare; Bread and Cheeſe, and Kiſſes. / Lady Anſw. Poh! what have you Batchelors to do with your Money, but to treat the Ladies? you have nothing to keep but your own Four Quarters.}}

unbalanced brackets in 'author' on find oneself

{{quote-book|en|author=J[ean-H[enri] Merle D’Aubigné|tlr=W. K. Tweedie|chapter=Discourse I. The Testimony of God.|title=Rationalism and Popery Refuted: Three Courses on the Authority of the Scriptures. [...] Translated from the French, with a Preface|location=London; Edinburgh|publisher=Johnstone & Hunter|year=1851|page=8|pageurl=https://books.google.com/books?id=rupUAAAAcAAJ&pg=PA8|oclc=Rationalism and Popery Refuted|passage=If you found yourselves some day at the base of Mont Blanc, where that giant of mountains strikes his immovable foundations into the earth, and if you saw some little ants issuing from their hillock, labouring, scraping, picking, running, taking, one a blade of grass, another a grain of sand, would you believe that Mont Blanc was about to be annihilated?}}

unbalanced brackets in 'author' on foraminifera

{{quote-book|en|author=N[ancy] D’Anvers [pseudonym; [[w:Nancy Bell (author)|Nancy Regina Emily Meugens Bell]]|title=Lowest Forms of Water Animals: An Illustrated Natural History Reader|series=Science Ladders|seriesvolume=V|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:G. P. Putnam's Sons|G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons]]{{nb...|27 & 29 West 23d Street}}|year=1882|pages=12–13|pageurl=https://books.google.com/books?id=_FIAAAAAYAAJ&pg=RA4-PA12|oclc=18140877|passage=Yet more wonderful and beautiful than the Amœbas are the Rhizopoda called Foraminiferas. The hard word Foraminifera means to carry an aperture or opening, and is used as the name of an immense number of tiny creatures living in thin shells with openings in them, though which the inhabitants send out the threads all Rhizopoda have the power of making from the substance of their bodies.}}

unbalanced brackets in 'author' on looking-glass

{{quote-book|en|author=[[w:John Reeve (religious leader)|John Reeve]]; Lodowick Muggleton [i.e., {{w|Lodowicke Muggleton}}|title=A Divine Looking-glass: Or, The Third and Last Testament of Our Lord, Jesus Christ,{{nb...|Whose Personal Residence is Seated on His Throne of Eternal Glory in Another World; Being the Commission of the Spirit, Agreeing with, and Explaining of the Two Former Commissions of the Law and the Gospel, Differing Onely in Point of Worship. Set forth for the Tryal of All Sorts of Supposed Spiritual Lights in the World, until the Ever-living True JESUS, the Onely High and Mighty God Personally Appear in he Air, with His Saints and Angels.}}|location=[London]|publisher=Printed {{...|in the Year of our Lord 1656, and since reviewed by,}} and reprinted for Lodowick Muggleton,{{nb...|one of the said witnesses, dwelling in great Trinity-lane in London, near the sign of the Lyon and the Lamb, where this book is to be had.}}|year=1661|section=title page|sectionurl=https://books.google.com/books?id=JeNDAQAAMAAJ&pg=PP13|oclc=606594251|passage=A Divine Looking-Glaſs: Or, The third and laſt Teſtament of our Lord, JESUS CHRIST, {{...}} [title]}}

unbalanced brackets in 'author' on matutine

{{quote-book|en|year=1975|translator=Jean Rhys Bram|author=[[w:Julius Firmicus Maternus|Julius Firmicus Maternus]]]|title=Ancient Astrology Theory And Practice: Matheseos libri VIII|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=Ru7ycANBxToC&pg=PA39&dq=%22matutine%22&hl=en&sa=X&ei=7eD4UcGoGIumkgWO8oDABw&redir_esc=y#v=onepage&q=%22matutine%22&f=false|page=39
|passage=Matutine planets are those which in their rising precede the Sun.{{...}}We must also know in what conditions the matutine star rejoices and in what the vespertine star rejoices, for they are protected in a favorable position whenever they precede the Sun.}}

unbalanced brackets in 'author' on unseizable

{{quote-book|en|year=1897|author=Mrs. Cashel Hoey.]|title=Facing the Flag|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/11556
|passage=He eluded all pursuit, and his name--or at least the name he gave himself--was known all over the world, and inspired horror and terror everywhere, as being that of a legendary personage, a bogey, invisible and unseizable.}}

unbalanced brackets in 'chapter' on Template:RQ:Hall Contemplations

{{quote-book
| en
| author = {{#switch:{{uc:{{{volume|}}}{{{1|}}}}}
| II = I. Hall [i.e., [[w:Joseph Hall (bishop)|Joseph Hall]]]
| V|VI = Ios. Hall [i.e., [[w:Joseph Hall (bishop)|Joseph Hall]]]
| [[w:Joseph Hall (bishop)|[Joseph Hall]]]
}}
| chapter = {{#if:{{{page|}}}{{{pageref|}}}{{{3|}}}
| {{#switch:{{uc:{{{volume|}}}{{{1|}}}}}
| II = [Contemplations vpon the Old Testament. The {{#ifexpr:{{{page|}}}{{{pageref|}}}{{{3|}}}<145
| Fift
| {{#ifexpr:{{{page|}}}{{{pageref|}}}{{{3|}}}<255
| Sixt
| {{#ifexpr:{{{page|}}}{{{pageref|}}}{{{3|}}}<371
| Seventh
| Eight
}}
}}
}}

unbalanced brackets in 'chapter, passage' on Citations:feese

{{quote-book|en|year=2018| title=The Journals of Lewis and Clark|author=Meriwether Clark; William Lewis | page=|chapter=Clark, October 21, 1804]|passage=[a verry Cold night wind hard from the N. E. Some rain in the night which feesed as it fell}}

unbalanced brackets in 'footer' on cooker

{{quote-book|en|author=[usually not considered to be by {{w|Lucian}}]|tlr=w:Thomas Francklin|chapter=The Ass|title=The Works of Lucian|volume=II|location=London|publisher={{...|Printed for}} T. Cadell,{{nb...|in the Strand}}|year=1780|page=127|passage={{...}} I am a true † cooker of men, that is to ſay, I not only dreſs and prepare ſuch vile eatables as theſe, but that green creature, called man, I kill, and cut in pieces, aye, and devour him too, heart and all.|footer=† Cooker.] Greek, Ανθρωπομαγειρον.}}

unbalanced brackets in 'location' on egg

{{quote-book|en|author=George Daniel|chapter=Trinarchodia. The Raigne of [[w:Henry IV of England|Henry the Fourth]].|editor=[[w:Alexander Balloch Grosart|Alexander B[alloch] Grosart]]|title=The Poems of George Daniel, Esq. of Beswick, Yorkshire. (1616–1657) from the Original MSS. in the British Museum: Hitherto Unprinted.{{nb...|Edited, with Introduction, Notes and Illustrations, Portrait, &c., by the Rev. Alexander B. Grosart, LL.D., F.S.A., St. George’s, Blackburn, Lancashire. In Four Volumes.}}|location=[Boston, Lincolnshire|publisher={{...|Printed [by]}} [Robert Roberts] for private circulation only|month=(date written)|year=a. 1658|year_published=1878|volume=IV|section=stanza 348|page=88|pageurl=https://books.google.com/books?id=62Q_AQAAMAAJ&pg=PA88|oclc=558894212|passage=[S]oe Power of Warre / From the firſt Egge of Libertie, out-Creepes / A fatall Serpent; {{...}}}}

unbalanced brackets in 'location' on redemptor

{{quote-book|en|author=[[w:Dominic Mancini|Domynike Mancyn]]|tlr=[[w:Alexander Barclay|Alexander Bercley]]|chapter=Howe no couetous wretche can haue the trewe vertu of magnanimite|title={{...|Here Begynneth a Ryght Frutefull Treatyse / Intituled}} The Myrrour of Good Maners / Cõteynyng the .iiii. Vertues / Called Cardynall{{nb...|/ Compyled in Latyn by Domynike Mancyn: And Translate into Englysshe: at the Desyre of Syr Gyles Alyngton Knyght: by Alexander Bercley Prest: and Monke of Ely}}|location=[London|publisher={{...|Imprynted by}} [[w:Richard Pynson|Rychard Pynson]],{{nb...|prynter vnto the kynges noble grace: with his gracyous pryuylege, the whiche boke I haue prynted, at the instance of Rychard yerle of Kent}}|year=[1518?]|passage=Nor this deth is graunted / nat vnto euery man // Whiche coueyte for to dye: for Chriſt our ſauyour // Some wold fayne be martyrs / by ſwerde / but they ne can // That is a ſpecy all grace / of our dere redemptour // But this ſayd other deth / to vanquyſſhe all errour // To tame this frayle body / and luſt to mortyfy // To euery one wyllyng: is graunted cõmouly}}

unbalanced brackets in 'location' on rinky-dink

{{quote-book|en|author=Johnny Stark|chapter=Another New Beginning|title=From Poverty to Silvered Wings of Flight|location=[Bloomington, Ind.]]|publisher=w:Xlibris|year=2007|page=55|pageurl=https://books.google.com/books?id=pFi_c8Sc9vYC&pg=PA55|isbn=978-1-4257-7613-8|passage=As I child, I learned to play on that old pump organ and so had my father. This piano was very special. It had an extra floor pedal which gave the piano a rinky-dink sound like no other.}}

unbalanced brackets in 'location2, year2' on daft

{{quote-book|sco|termlang=en|author=David Lyndesay [i.e., {{w|David Lyndsay}}]|title=Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce|location=Edinburgh|publisher=Printed be Robert Charteris|year=1602|oclc=17643155|title2=Ane Satyre of the Thrie Estaits, in Commendation of Vertew and Vitvperation of Vyce|series2=Early English Text Society, Original Series|seriesvolume2=no. 37|location2=[London|publisher2=Published for the {{w|Early English Text Society}}, by [[w:Nicholas Trübner|N[icholas] Trübner & Co.]]|year2=1869]|page2=451|pageurl2=https://books.google.com/books?id=sko1AQAAMAAJ&pg=PA451|lines2=2008–2010|oclc2=2941666|passage=Thou art the daftest fuill that ever I saw. / [[trow|Trows]] thou, man, be the law to get [[remeid]] / Of men of kirk? Na, nocht till thou be deid.|translation=You are the daftest fool that ever I saw. / Trust you, man, by the law to get a remedy / From men of the church? No, not till you are dead.}}

unbalanced brackets in 'location2, year2' on pin-cushion

{{quote-book|en|author=[[w:Richard Head|[Richard Head]]]|chapter=He is Bound Prentice to a Taylor, the Knavery of that Trade, His Master of a Stitch, He is Turn’d over to a Baker, who Misusing Him He Runeth Away|title=The English Rogue: Continued in the Life of Meriton Latroon, and Other Extravagants. {{...|Comprehending the Most Eminent Cheats of Most Trades and Professions.}} The Second Part.{{nb...|Licensed Feb. 22. 1668.}}|location=London|publisher=Printed for {{w|Francis Kirkman}},{{nb...|and are to be sold at his shop over against the Custome-house, in Thames-street.}}|year=1671|oclc=612728320|location2=[London|publisher2=s.n.|year2=1874?]|page2=113|pageurl2=https://books.google.com/books?id=q1JMAAAAcAAJ&pg=PA113|oclc2=946732922|passage=Then for womens cloaths, the cabadge of cloath of ſilver, brancht Sattin, and the like, went for pin-cuſhions, pin-pillows, womens purſes; and if black, Church-wardens capes.}}

unbalanced brackets in 'location2, year2' on quacksalver

{{quote-book|en|author=w:Thomas Nashe|title=[[w:Have with You to Saffron-Walden|Haue vvith You to Saffron-vvalden. Or, Gabriell Harueys Hunt is vp: Containing a Full Answere to the Eldest Sonne of the Halter-maker. Or, Nashe His Confutation of the Sinfull Doctor. The Mott or Posie, in stead of omne tulit punctum: pacis fiducia nunquam. As much to Say, as I Sayd I would Speake with Him]]|location=London|publisher=Printed at London by Iohn Danter|year=1596|oclc=606512479|newversion=reprinted as|editor2=w:John Payne Collier|title2=Have with You to Saffron-Walden: Or, Gabriell Harveys Hunt is up. [...]|series2=Miscellaneous Tracts Temp. Eliz. & Jac. 1|seriesvolume2=9|location2=[London|publisher2=s.n.|year2=1870]|page2=30|pageurl2=https://books.google.com/books?id=aZ5TAAAAcAAJ&pg=PA30|oclc2=644131351|passage=[F]ree me from thoſe outward encumbrances of cares that over-whelme mee, and let this paraliticke quackſalver fill ten thouſand tunnes with ſcelerata ſinapis, ſhrewiſh ſnappiſh muſtard, as {{w|Plautus}} calls it, {{...}}}}

unbalanced brackets in 'location2, year2' on saleable

{{quote-book|en|author=[Edward Guilpin]|chapter=Satyra Secunda|title=Skialetheia. Or, A Shadowe of Truth in Certaine Epigrams and Satyrs|location=London|publisher=Printed by [[w:James Roberts (printer)|I[ames] R[oberts]]] for {{w|Nicholas Ling}}, and are to bee solde at the little west doore of [[w:St Paul's Cathedral|Poules]]|year=1598|oclc=932884775|editor2=[[w:John Payne Collier|J[ohn] P[ayne] C[ollier]]]|title2=Skialetheia. Or, A Shadowe of Truth in Certaine Epigrams and Satyrs|series2=Miscellaneous Tracts. Temp. Eliz. & Jac. I.|seriesvolume2=[nos. 4, 10, 14]|location2=[London|publisher2=s.n.|year2=1870]|page2=34|pageurl2=https://books.google.com/books?id=IOU-AQAAMAAJ&pg=PA34|oclc2=972853364|passage=Consider what a rough worme-eaten table / By well-mix'd colours is made ſaleable; / Or how toad-houſing [[skulls|ſculs]], and old [[swart|ſwart]] bones / Are grac'd with painted toombs and plated ſtones; {{...}}}}

unbalanced brackets in 'location2, year2' on windsucker

{{quote-book|en|author=w:Thomas Nashe|title=[[w:Have with You to Saffron-Walden|Haue vvith You to Saffron-vvalden. Or, Gabriell Harueys Hunt is vp:{{nb...|Containing a Full Answere to the Eldest Sonne of the Halter-maker. Or, Nashe His Confutation of the Sinfull Doctor. The Mott or Posie, in stead of omne tulit punctum: pacis fiducia nunquam. As much to Say, as I Sayd I would Speake with Him}}]]|location=London|publisher={{...|Printed at London by}} Iohn Danter|year=1596|oclc=606512479|newversion=reprinted as|editor2=w:John Payne Collier|title2=Have with You to Saffron-Walden: Or, Gabriell Harveys Hunt is up. [...]|series2=Miscellaneous Tracts Temp. Eliz. & Jac. 1|seriesvolume2=9|location2=[London|publisher2=s.n.|year2=1870]|page2=67|pageurl2=https://books.google.com/books?id=aZ5TAAAAcAAJ&pg=PA67|oclc2=644131351|passage=At the ſame time (over and above) ſhee thought that, in ſtead of a boye, (which ſhe desired) ſhe was deliverd and brought to bed of one of theſe [[kestrel|kiſtrell]] birds, called a wind-ſucker.}}

unbalanced brackets in 'note' on scary

{{quote-book|en|year=1823|author=w:James Fenimore Cooper|title={{w|The Pioneers (novel)|The Pioneers}}|location=New York|publisher=Charles Wiley|volume=2|chapter=5|page=77|url=https://archive.org/details/pioneersorsource02cooprich|text=“Whist! whist!” said Natty, in a low voice, on hearing a slight sound made by Elizabeth, in bending over the side of the canoe, in eager curiosity; “’tis a sceary animal, and it’s a far stroke for a spear. {{...}}”|note=the UK edition of the same year has scary (p.{{nbsp}}262)][https://catalog.hathitrust.org/Record/100591073]}}

unbalanced brackets in 'page' on cuppa

{{quote-book|en|year=2008|author=w:Frank Deford|title=The Entitled: A Tale of Modern Baseball|pageurl=https://books.google.com.au/books?id=VC2L2kS5TF8C&pg=PA204&dq="cuppa"&hl=en&sa=X| page=204]
|passage=“That′s a new line, isn′t it? Come up to my suite for a cuppa coffee.”}}

unbalanced brackets in 'page' on krait

{{quote-book|en|year=2007|author=A. Philip Parham|title=Feeling Free| url=http://books.google.com.au/books?id=hdQliAmdgI0C&pg=PA190&dq=%22krait%22%7C%22kraits%22&hl=en&sa=X&ei=4rJOUq3pLsyaiQfin4DQCQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22krait%22%7C%22kraits%22&f=false|page=190]| passage=Now, if you run into one of these kraits, you better NOT run away else you're a goner. It'll catch you for sure and you will die in your tracks.}}

unbalanced brackets in 'passage' on Citations:beaver eater

{{quote-book|en|year=2014|author=Antonio García-Gómez|chapter=Deconstructing ‘mean girls’: impolite verbal behaviours, on/offline self-representations and evaluative beliefs|title=New Insights into Gendered Discursive Practices: Language, Gender and Identity Construction|editors=Antonia Sánchez Macarro; Ana Belén Cabrejas Peñuelas|series=English in the World Series|location=Valencia|publisher={{w|University of Valencia|Universitat de València}}|isbn=8437092671|page={{gbooks|EDGfBwAAQBAJ|pgT=53|q=beaver|altpg=unknown}}|passage=Written on Participant 7's Facebook wall by Participant 8 {{...}}
7: You don't know me
8: I know you're a beaver eater ]
}}

unbalanced brackets in 'passage' on Citations:fœdité

{{quote-book
|en
|year=1626
|author=André Valladier
|title=Parallèles et Célébritez Parthéniennes pour Toutes les Festes de la Glorieuse Mère de Dieu
|url=http://books.google.com/books?id=pFkFoqZGo10C&pg=PA609
|page=609
|passage=[ Si tu és agité des ondes, de ſuperbe, d’ambition , ou de detraction , regarde l’eſtoille , appelle Marie , ſi la colere , ou l’auarice , ou la volupté de la chair frapple le vaiſſeau de ton ame , regar de vers Marie , ſi tu és troublé par la grandeur de tes crimes , ſi confus par la fœdité de ta conſcience , eſpouuanté de l’horreur du iugement: ſi tu commence d’eſtre abſorbé au profond de la triſteſſe, en l’abyſme du deſeſpoir, penſe à Marie : en peril , en angoiſſe , en choſe douteuſes , penſe à Marie , inuoque Marie : la ſuiuant tu ne te fouruoye pas , la priant tu ne deſeſperes point , penſant à elle tu ne peus iamais errer : icelle te tenant, tu ne peux tomber : icelle te gardant , tu ne peux auoir crainte: icellete conduiſant, tu ne peux eſtre recreu : icelle t’eſtant propice, & fauorable, tu paruiens à ton port.}}

unbalanced brackets in 'passage' on Citations:kin

{{quote-book|en|title=The Discovery of the Soul and the Law of Its Development| page=88| url=https://books.google.com/books?id=uVw7AQAAMAAJ| author=Duncan J. Frew| year=1921| passage=Oh, that this knowledge of the oneness of self might reach the understanding of men! Then would wars cease, then would violence cease, then would greed cease and all its kin[.}}

unbalanced brackets in 'passage' on Citations:sparry

{{quote-book|en|year=1803|author=Erasmus Darwin|title=The Temple of Nature; or, the Origin of Society|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/26861
|passage="Now in vast shoals beneath the brineless tide, On earth's firm crust testaceous tribes reside; Age after age expands the peopled plain, The tenants perish, but their cells remain; Whence coral walls and sparry hills ascend From pole to pole, and round the line extend. 320 ] ] ] "Next when imprison'd fires in central caves Burst the firm earth, and drank the headlong waves; And, as new airs with dread explosion swell, Form'd lava-isles, and continents of shell; Pil'd rocks on rocks, on mountains mountains raised, And high in heaven the first volcanoes blazed; In countless swarms an insect-myriad moves From sea-fan gardens, and from coral groves; Leaves the cold caverns of the deep, and creeps On shelving shores, or climbs on rocky steeps. 330 As in dry air the sea-born stranger roves, Each muscle quickens, and each sense improves; Cold gills aquatic form respiring lungs, And sounds aerial flow from slimy tongues. }}

unbalanced brackets in 'passage' on Hercules

{{quote-book|en|title=The New Peerage; or Present State of the Nobility of England:{{nb...|Containing an Account of All the Peers of That Kingdom; Their Descents and Collateral Branches; Their Births, Marriages and Issue. Also Their Paternal Coats of Arms, Crests, Supporters and Mottoes: To Which Is Added a List of the Extinct Peers, and an Account of the Chief Governors of Ireland.}}|volume=III|location=London|publisher={{...|Printed for}} R. Davis,{{nb...|in Piccadilly}}; L. Davis,{{nb...|in Holborn}}; and W. Owen,{{nb...|in Fleet-Street}}|year=1769|page=227|passage=Supporters.] Two Herculeſſes, with clubs over their ſhoulders, proper, crined and habited about the middle, or.}}

unbalanced brackets in 'passage' on acumen

{{quote-book|en|title=Blumea Supplement|year=2002|page=327|passage=They examined the characters that were used by Paris (1908) to distinguish C. japonicum Broth. ex Paris from C. tonkinense: “Les charactères invoqués par Paris [Rev. Bryol., p. 46, 1908) pour distinguer la plante du Tonkin de celle du Japon s’évanouissent à l’examen, …”, and stated that the acumina of the leaves are narrower, and that those of the amphigastria are narrower and longer in C. japonicum Broth. ex Paris than in C. tonkinense.}}

unbalanced brackets in 'passage' on autarchie

{{quote-book|en|author=w:Aristotle|chapter=What is a Citie: And that It Consisteth by Nature: And that Man is Naturally a Sociable and Ciuill Creature|translator=I. D. [i.e., {{w|John Dee}}]|title=[[w:Politics (Aristotle)|Aristotles Politiques, or Discourses of Government.{{nb...|Translated out of Greeke into French, with Expositions Taken Out of the Best Authours, Specially out of Aristotle Himselfe, and out of Plato, Conferred together where Occasion of Matter Treated of by Them Both doth Offer It Selfe: The Obseruations and Reasons whereof are Illustrated and Confirmed by Innumerable Examples, both Old and New, Gathered out of the Most Renow[n]ed Empires, Kingdomes, Seignories, and Commonweals that euer haue bene, and whereof, the Knowledge could be Had in Writing, or by Faythfull Report, Concerning the Beginning, Proceeding, and Excellencie of Ciuile Gouernment. By Loys [Louis] Le Roy, Called Regius. Translated out of French into English.}}]]|location=London|publisher={{...|Printed by}} Adam Islip|year=1598|section=book I|page=13|pageurl=https://books.google.com/books?id=1N22Er-zlB8C&pg=PA13|oclc=606502049|passage=Selfe-ſufficiencie is the end.] To haue all things, and to vvant or deſire nothing, is Selfe-ſufficiencie, Ariſtot: Polit. Lib. 7. Cap. 5. This autarchie or ſelfe-ſufficiencie, is the end and the good contained in the forme of a Citie, and conſequently is the end of all other ſocieties.}}

unbalanced brackets in 'passage' on autarky

{{quote-book|en|author=w:John Trapp|chapter=A Commentary or Exposition upon the Proverbs of {{w|Solomon}}. [Chapter XIV.]|title=Solomonis {{lang|grc|Πανάρετος}}: Or, A Commentarie upon the Books of [[w:Book of Proverbs|Proverbs]], {{w|Ecclesiastes}}, and the {{w|Song of Songs}}.{{nb...|Wherein the Text is Explained, Some Controversies are Discussed, Divers Common-places are Handled, and Many Remarkable Matters Hinted, that had by Former Interpreters been Pretermitted. Besides Sundry Other Texts of Scripture (which Occasionally Occurre) are Fully Opened, and the Whole so Intermixed with Pertinent Histories, as will Yeeld both Pleasure and Profit to the Judicious Reader.}}|location=London|publisher={{...|Printed by}} T[homas] R[atcliffe] and E[dward] M[ottershead] for [[w:John Bellamy (publisher)|John Bellamie]],{{nb...|and are to be sold at his shop at the Three Golden Lyons in Corn-hil neer the R[oyal] Exchange.}}|year=1650|page=147|pageurl=https://books.google.com/books?id=HAIrAAAAYAAJ&pg=PA147|oclc=818412347|passage=But a good man ſhall be ſatisfied from himſelf] For he hath a ſpring vvithin his ovvn breaſt, he needs not ſharke abroad: he hath an autarkie, a ſelf-ſufficiency, [[w:First Epistle to Timothy|1 Tim[othy]]] 6.6.}}

unbalanced brackets in 'passage' on autarky

{{quote-book|en|author=w:Aristotle|chapter=What is a Citie: And that It Consisteth by Nature: And that Man is Naturally a Sociable and Ciuill Creature|translator=I. D. [i.e., {{w|John Dee}}]|title=[[w:Politics (Aristotle)|Aristotles Politiques, or Discourses of Government.{{nb...|Translated out of Greeke into French, with Expositions Taken Out of the Best Authours, Specially out of Aristotle Himselfe, and out of Plato, Conferred together where Occasion of Matter Treated of by Them Both doth Offer It Selfe: The Obseruations and Reasons whereof are Illustrated and Confirmed by Innumerable Examples, both Old and New, Gathered out of the Most Renow[n]ed Empires, Kingdomes, Seignories, and Commonweals that euer haue bene, and whereof, the Knowledge could be Had in Writing, or by Faythfull Report, Concerning the Beginning, Proceeding, and Excellencie of Ciuile Gouernment. By Loys [Louis] Le Roy, Called Regius. Translated out of French into English.}}]]|location=London|publisher={{...|Printed by}} Adam Islip|year=1598|section=book I|page=13|pageurl=https://books.google.com/books?id=1N22Er-zlB8C&pg=PA13|oclc=606502049|passage=Selfe-ſufficiencie is the end.] To haue all things, and to vvant or deſire nothing, is Selfe-ſufficiencie, Ariſtot: Polit. Lib. 7. Cap. 5. This autarchie or ſelfe-ſufficiencie, is the end and the good contained in the forme of a Citie, and conſequently is the end of all other ſocieties.}}

unbalanced brackets in 'passage' on backcountry

{{quote-book|en|year=2023| title=Birnam Wood|author=Eleanor Catton| page=159| passage=Even his family didn't know exactly where he was; he'd told them Thorndike, but he hadn't mentioned that he was heading to the backcountry, and he hadn't s[ecofoed how long he'd be away;}}

unbalanced brackets in 'passage' on beaver eater

{{quote-book|en|year=2014|author=Antonio García-Gómez|chapter=Deconstructing ‘Mean Girls’: Impolite Verbal Behaviours, On/Offline Self-Representations and Evaluative Beliefs|title=New Insights into Gendered Discursive Practices: Language, Gender and Identity Construction|editors=Antonia Sánchez Macarro; Ana Belén Cabrejas Peñuelas|series=English in the World Series|location=Valencia|publisher={{w|University of Valencia|Universitat de València}}|isbn=8437092671|page={{gbooks|EDGfBwAAQBAJ|pgT=53|q=beaver|altpg=unknown}}|passage=Written on Participant 7's Facebook wall by Participant 8 {{...}}
7: You don't know me
8: I know you're a beaver eater ]
}}

unbalanced brackets in 'passage' on begrime

{{quote-book|en|author=w:Alexander Dyce|chapter=[[w:The Family of Love (play)|The Family of Love]]|mainauthor=w:Thomas Middleton|title=The Works of Thomas Middleton,{{nb...|now First Collected, with Some Account of the Author, and Notes, by the Reverend Alexander Dyce. In Five Volumes.}}|location=London|publisher=Edward Lumley|year=1840|volume=II|section=act III, scene iii|line_plain=footnote z|page=152|pageurl=https://books.google.com/books?id=c1ljAAAAcAAJ&pg=PA152|oclc=505127029|passage=collowest] i.e. begrimest, blackenest: {{...}} Collow is smut from burnt coals.|footer={{small|The play was originally attributed to Middleton, but {{w|Lording Barry}}, [[w:Thomas Dekker (writer)|Thomas Dekker]], and [[w:John Marston (playwright)|John Marston]] have also been suggested as authors.}}|brackets=on}}

unbalanced brackets in 'passage' on bigamie

{{quote-book|en|author=[[w:Thomas Wilson (lexicographer)|Thomas Wilson]]; John Bagwell; Andrew Simson|entry=Not to take a Wife to her Sister|title=A Complete Christian Dictionary:{{nb...|Wherein the Significations and Several Acceptations of All the Words Mentioned in the Holy Scriptures of the Old and New Testaments, are Fully Opened, Expressed, Explained. Also, Very Many Ambiguous Speeches, Hard and Difficult Phrases therein Contained, are Plainly Interpreted, Cleered, and Expounded. Tending to the Increase of Christian Knowledge, and Serving for the Use of All; especially the Unlearned, who have No Skill in the Original Languages, Hebrew and Greek, wherein the Scriptures were First Written; and may be unto Ministers of the Gospel[,] Masters of Families[,] Private Christians in Stead of a Concordance, Commentary on All the Scriptures. [...] Augmented and Enlarged with a Sixfold Addition: I. Of Above Four Thousand Words, with Their Several Acceptations, All Wanting in the Former Editions. II. Of Many More Acceptations of the Same Words, Mentioned and to be Found therein. III. Of a Great Number of Hard and Difficult Phrases, Not Cleered at All in the Former Impressions; with a Further Explanation of Many Others therein Set Down. IV. Of the Interpretations of the Proper Names of Men, Women, Countreys, Cities, Rivers, Mountains, &c. Mentioned in the Holy Scriptures. V. Of the Nature and Properties of Such Beasts, Fowls, Fishes, Trees, Plants, Fruits, Seeds, Stones, &c. as are Named therein. VI. Of the Divers Readings Set in the Margents of the Bibles of the Last Translation. Extracted out of the Most Approved Authours, both Ancient and Modern, especially Peter Ravanelli Bibliotheca Sacra. And Now in this Seventh Edition very much Enlarged, and Digested into One Complete Alphabetical Dictionary.}}|edition=7th|location=London|publisher={{...|Printed by E. Cotes, and are to be sold by}} Thomas Williams{{nb...|at the Bible in Little-Britain without Aldersgate.}}|year=1661|page=592|pageurl=https://books.google.com/books?id=UVFEAAAAcAAJ&pg=PT63|oclc=863305676|passage=Not to take a Wife to her Siſter] Not to take one Wife to another, or not to have at once two Wives. This ſentence condemneth Bigamie, and Polygamie, having two or more Wives together, [[w:Book of Leviticus|Lev[iticus]]] 18. 18. Neither ſhalt thou take a Wife to her Siſter to vex her.}}

unbalanced brackets in 'passage' on bigamy

{{quote-book|en|author=[[w:Thomas Wilson (lexicographer)|Thomas Wilson]]; John Bagwell; Andrew Simson|entry=Not to take a Wife to her Sister|title=A Complete Christian Dictionary:{{nb...|Wherein the Significations and Several Acceptations of All the Words Mentioned in the Holy Scriptures of the Old and New Testaments, are Fully Opened, Expressed, Explained. Also, Very Many Ambiguous Speeches, Hard and Difficult Phrases therein Contained, are Plainly Interpreted, Cleered, and Expounded. Tending to the Increase of Christian Knowledge, and Serving for the Use of All; especially the Unlearned, who have No Skill in the Original Languages, Hebrew and Greek, wherein the Scriptures were First Written; and may be unto Ministers of the Gospel[,] Masters of Families[,] Private Christians in Stead of a Concordance, Commentary on All the Scriptures. [...] Augmented and Enlarged with a Sixfold Addition: I. Of Above Four Thousand Words, with Their Several Acceptations, All Wanting in the Former Editions. II. Of Many More Acceptations of the Same Words, Mentioned and to be Found therein. III. Of a Great Number of Hard and Difficult Phrases, Not Cleered at All in the Former Impressions; with a Further Explanation of Many Others therein Set Down. IV. Of the Interpretations of the Proper Names of Men, Women, Countreys, Cities, Rivers, Mountains, &c. Mentioned in the Holy Scriptures. V. Of the Nature and Properties of Such Beasts, Fowls, Fishes, Trees, Plants, Fruits, Seeds, Stones, &c. as are Named therein. VI. Of the Divers Readings Set in the Margents of the Bibles of the Last Translation. Extracted out of the Most Approved Authours, both Ancient and Modern, especially Peter Ravanelli Bibliotheca Sacra. And Now in this Seventh Edition very much Enlarged, and Digested into One Complete Alphabetical Dictionary.}}|edition=7th|location=London|publisher={{...|Printed by E. Cotes, and are to be sold by}} Thomas Williams{{nb...|at the Bible in Little-Britain without Aldersgate.}}|year=1661|page=592|pageurl=https://books.google.com/books?id=UVFEAAAAcAAJ&pg=PT63|oclc=863305676|passage=Not to take a Wife to her Siſter] Not to take one Wife to another, or not to have at once two Wives. This ſentence condemneth Bigamie, and Polygamie, having two or more Wives together, [[w:Book of Leviticus|Lev[iticus]]] 18. 18. Neither ſhalt thou take a Wife to her Siſter to vex her.}}

unbalanced brackets in 'passage' on carefullier

{{quote-book|en|author=Iohn Diodati [i.e., {{w|Giovanni Diodati}}]|tlr=[R. G.?]|title=Pious Annotations, upon the Holy Bible: Expounding the Difficult Places Thereof Learnedly, and Plainly: VVith Other Things of Great Importance.{{nb...|By the Reverend, Learned and Godly Divine, Mr. Iohn Diodati, Minister of the Gospell; and Now Living in Geneva. It Is Ordered This 11. of Ianuury, 1642, by the Committee of the House of Commons in Parliament, Concerning printing, That This Exposition of the Book of the Old and New Testament, Be Printed by Nicholas Fussel, Stationer. Iohn White.}}|location=London|publisher={{...|Printed by}} T. B. for Nicholas Fussell:{{nb...|and are to be sold at the Green Dragon, in St. Pauls Church-yard.}}|year=1643|page=47|pageurl=https://quod.lib.umich.edu/e/eebo/A36033.0001.001/1:61.4?ALLSELECTED=1;g=eebogroup;rgn=div2;singlegenre=All;sort=datea;subview=detail;type=simple;view=fulltext;xc=1;q1=carefullier|newversion=republished in|title2=Early English Books Online|location2=Ann Arbor, Mich.|publisher2=w:Text Creation Partnership|year2=p. 2011|passage=V. 6. For I am:] look to thy selfe and to thy Ministerie so much the carefullier, because I know that I shall shortly be taken away from thee: name∣ly, I who hitherto have been thy tutor, thy guide, thine example and upholder.}}

unbalanced brackets in 'passage' on codra

{{quote-book|la|author=w:Martianus Hiberniensis|title=Laon. BM, Ms. 444|year=9th c. {{AD}}|page=122r|brackets=on
|passage={{lang|grc|Κοδρα}} — {{lang|la|Codra, quadra}}][1][2]}}

unbalanced brackets in 'passage' on codra

{{quote-book|la|author=Dositheus Magister|year=4th c. {{AD}}|title=Hermeneumata Monacensia|brackets=on
|passage={{lang|la|nomos[n 1]codra]}}[3]}}

unbalanced brackets in 'passage' on commentatress

{{quote-book|en|title=Xsmwpdribvnwlxy: or, The Sauce-Pan|location=London|publisher={{...|Printed and sold by}}W. Richardson|year=1781|page=34|passage=Stiffetta’s cumbrous critiques.] A marvellous commentatreſs. Her Latin quotations to prove this prodigious fact—that Shakeſpeare had genius, are ſtrong marks of a laborious ingenuity, or an ingenious labour, take your choice—but when you are aſſured that the ſhe knows no more Latin than profeſſors of anatomy, you cannot help confeſſing that the noble lady is palpably inſpired.}}

unbalanced brackets in 'passage' on community

{{quote-book|en|author=Aaron M. Duncan|chapter=Shifting the Scene to Cyberspace: Internet Poker and the Rise of {{w|Tom Dwan}}|title=Gambling with the Myth of the American Dream|series=Routledge Research in Sport, Culture and Society|location=New York, N.Y.; Abingdon, Oxon.|publisher=w:Routledge|year=2015|isbn=978-1-138-85799-5|passage=Online gaming communities develop their own language, history, routines, and relationships. The online poker community is no different, developing its own culture distinct from the traditional poker community. One asp[ect that differentiates internet poker from other online gaming communities is the presence of money, creating what [[w:Edward Castronova|[Edward] Castronova]] et al. (2009) refer to as a virtual economic system complete with its own rules and forces.}}

unbalanced brackets in 'passage' on compellation

{{quote-book|en|author=Samuel Rutherfurd [i.e., {{w|Samuel Rutherford}}]|chapter=Sermon VII|title=The Tryal & Trivmph of Faith: or, An Exposition of the History of Christs [[w:Exorcism of the Syrophoenician woman's daughter|Dispossessing of the Daughter of the Woman of Canaan]].{{nb...|Delivered in Sermons; in which are Opened, The Victory of Faith; the Condition of Those that are Tempted; The Excellency of Jesus Christ and Free-grace; and Some Speciall Grounds and Principles of Libertinisme and Antinomian Errors, Discovered [...] Published by Authority.}}|location=London|publisher={{...|Printed by}} John Field, and are to be sold by Ralph Smith,{{nb...|at the sign of the Bible in Cornhill neer the Royall Exchange}}|year=1645|page=44|pageurl=https://books.google.com/books?id=N7IsAAAAYAAJ&pg=PA44|oclc=1190967987|passage=Son of David, O Lord thou ſon of David:] In this compellation, conſider why [[w:Jesus|Chriſt]] is called the ſon of {{w|David}}, never the ſon of {{w|Adam}}, never the ſon of {{w|Abraham}}?}}

unbalanced brackets in 'passage' on credibly

{{quote-book|en| title=Hadrian and the Triumph of Rome| page=289| url=https://books.google.com/books?isbn=1588368963| author=Anthony Everitt| year=2009| passage=In his eyes, if he allowed things to continue as before, he would be little better than a male prostitute. All too credibly, he could imagine himself aging into the superannuated gigolo of ]uvenal's satire.}}

unbalanced brackets in 'passage' on cutcherry

{{quote-book|en|year=1860|author=James Emerson Tennent| title=Ceylon; an Account of the Island Physical, Historical, and| url=http://www.gutenberg.org/etext/13552| passage=--Since the first edition was published, I have been told by a late officer of the Ceylon Government, that many years ago, what remained of the Dutch records were removed from the record-room of the Colonial Office to the cutcherry of the government agent of the western province: where some of them may still be found.]}}

unbalanced brackets in 'passage' on diopsidite

{{quote-book|en|year=2010| title=The Evolving Continents|author=Timothy M. Kusky; Mingguo Zhai; Wenjiao Xiao | page=140| passage=Moreau (1963) recognized two types of [[diopsidite]]]: that closely associated with marble, and that intercalated with alumino-silicate gneisses.}}

unbalanced brackets in 'passage' on direct registering

{{quote-book|en|year=2003|author=Mark Elbroch|title=Mammal Tracks & Sign: A Guide to North American Species|publisher=Stackpole Books|isbn=9780811726269|page=1
|passage=... constantly sharing in her li[e since I had moved there the previous October. On this glorious morning, every track in her eastward trail was perfect. She moved in her natural rhythm, a direct registering trot, and I envisioned her gliding through ...}}

unbalanced brackets in 'passage' on driveller

{{quote-book|en|year=1874|author=John Lord|title=A Modern History, From the Time of Luther to the Fall of Napoleon|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/24598
|passage="All able men," adds Macaulay, "ridiculed him as a dunce, a driveller, a child who never knew his own mind an hour together; and yet he overreached them all." ]}}

unbalanced brackets in 'passage' on eastermost

{{quote-book|en|year=1591|author=Robert Kerr|title=A General History and Collection of Voyages and Travels, Volume X|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/13130
|passage=[139] [Footnote 139: Isola de Tierra, the eastermost of these islands of Juan Fernandez, in lat. 33 deg. 42' S. and long. 79 deg. 5' E. is about 15 English miles from E. to W. by 5-1/2 miles in its greatest breadth from N. to S. Besides this and Isola de Fuera, mentioned in the text, there is still a third, or smallest island, a mile and a half south from the S.W. end of the Isola de Tierra, called Isola de Cabras or Conejos, Goat or Rabbit island, three English miles from N.W. to S.E. and a mile in breadth.}}

unbalanced brackets in 'passage' on enlist

{{quote-book|en|year=2006|author=USA International Business Publications|url=https://books.google.com/books?id=t6xOjzoodnMC&pg=PA198&dq=%22the+enlists%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjjsKSu3bndAhUMK3wKHea0A8gQ6AEINjAD#v=onepage&q=%22the%20enlists%22&f=false|title=Taiwan National Security And Defense Law And Regulations Handbook
|passage={{...}} 19.17% are enlisted officers (including cadets and midshipmen with BA degrees and associate degrees, officers Designated Military Occupational Specialty, the enlists converting into conscripts], officers from ROTCs) ; 0.31% are conscripted {{...}}}}

unbalanced brackets in 'passage' on forbode

{{quote-book|en|year=1621|author=Henry Ainsworth|title=Annotations Upon the First Book of Moses, Called Genesis|note=source: Leviticus, Ch. IIII
|passage=So Moses himself explaineth it in the words here folowing, and in v. 13. 22. 27.   commandements ]or, charges: meaning prohibitions, or forbodes. For God commandeth both to eschew evil, and to doe good.}}

unbalanced brackets in 'passage' on gascoyne

{{quote-book|en|author=w:Thomas Middleton|chapter=[[w:The Widow (play)|The Widow]]|title=The Works of Thomas Middleton,{{nb...|now First Collected, with Some Account of the Author, and Notes, by the Reverend Alexander Dyce. In Five Volumes.}}|location=London|publisher=Edward Lumley,{{nb...|Chancery Lane.}}|year=c. 1615–1617|year_published=1840|volume=III|section=act IV, scene i|page=405|pageurl=https://books.google.com/books?id=8VxHAQAAMAAJ&pg=PA405|oclc=505127029|passage=Sponge i' thy gascoyns, / Thy gally-gascoyns there! [Footnote u: gally-gascoyns] "i.e. wide hose or slops" [trousers]. {{smallcaps|Reed.}}]}}

unbalanced brackets in 'passage' on governoress

{{quote-book|en|title=The Manual of Orthoepy: Being an Attempt, on a New Plan, to Render a Right Pronunciation of Words Attainable at First Sight.{{nb...|The Whole Accompanied by More than Two Thousand Original, Curious, Scarce, and Explanatory Notes upon the Inaccuracies of Our Language, and Those Other Improprieties of Speech Denominated Solecisms, Barbarisms, Cockneyisms, and Vulgarisms. With an Addenda of Foreign Words and Phrases, Translated, Which Occur in General Or Miscellaneous Reading.}}|location=London|publisher=H. C. Todd,{{nb...|Bookseller, 23, Little Queen Street, Lincoln’s Inn Fields}}|year=1832|page=91|pageurl=https://books.google.com/books?id=pvnl_jua7rkC&pg=PA91|passage=Tutoress] Properly tutress, as or has a masculine signification; as well might we write instructoress, governoress, &c.|brackets=on}}

unbalanced brackets in 'passage' on herselfe

{{quote-book|en|tlr=Elias Arnold|title=A Commentary upon the Divine Revelation of the Apostle and Evangelist Iohn|by=w:David Pareus|location=Amsterdam|publisher={{...|Printed by}}C. P.|year=1644|page=463|passage=For Babylon hath glorified herſelfe] That is, hath uſurped and taken the ſame unto her by wicked devices, with all deceitfullnes of unrighteouſnes: And therefore the Lord who is an enemy to pride, will juſtly caſt her downe by how much ſhee hath exalted herſelfe: according to that ſaying, Whoſoever exalteth himſelfe ſhall be abaſed.}}

unbalanced brackets in 'passage' on larry

{{quote-book|en|author=W. J. Fene; C. W. Owings|chapter=Cases of Explosions in Tipples and Cleaning Plants|title=Explosions of Coal Dust in Tipples and Cleaning Plants and Some Suggestions on Preventing Them|series={{w|United States Bureau of Mines}} Information Circular|seriesvolume=6895|location=Washington, D.C.|publisher=Bureau of Mines, {{w|United States Department of the Interior}}|month=July|year=1936|pages=4 and 5|pageurl=https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015077569393&view=1up&seq=6|oclc=41981099|passage=[[https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015077569393&view=1up&seq=6 page 4]] [T]he larry had been filled to overflowing. When the controller was moved to the third point there was a jarring of the larry, which shook off more of the fine coal and created a dust cloud that enveloped the larry. This dust cloud was ignited by an arc at the wheels. The flame enveloped the larry and the operator, who was standing at the footboard at the controls. He received severe burns on the hands, forearms, face, and neck. {{...}} [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015077569393&view=1up&seq=7 page 5]] Coal dust should be kept from tracks on which electric locomotives or slate larries travel.}}

unbalanced brackets in 'passage' on malandi

{{quote-book|tl|year=1996|author=J. Neil C. Garcia|title=Philippine gay culture: the last thirty years : binabae to bakla, silahis to MSM|publisher=University of Philippines Press
|passage=Nagkataon lang na mahinhin ka . . . at ako'y galawgaw . . . malandi ako sa labas, pero malandi ka rin . . . sa loob lamang. [Julie: Fidel, you will not accomplish anything by moping around like that. Fidel: Didn't I tell you we are not alike! Julie: I ...}}

unbalanced brackets in 'passage' on malandi

{{quote-book|tl|year=2003|author=Martin F. Manalansan IV|title=Global Divas: Filipino Gay Men in the Diaspora|publisher=Duke University Press|isbn=9780822385172|page=59
|passage=Once at a party, a fight broke out between two Filipino gay men, and one of them said, ''Hoy, walang hiya ka, wala ka namang papeles, illegal ka, malandi ka! Isumbong kita sa immigration makita mo!'' [Hey you shameless person, you don't  ...}}

unbalanced brackets in 'passage' on manzana octli

{{quote-book|nci|year=1571|author=w:Alonso de Molina|title=w:Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana|section=f. 117v. col. 2
|passage=Vino de mançanas.caſtillan texoco octli. mançana / [octli.
|translation=Wine made from apples. caſtillan texoco octli. mançana octli.}}

unbalanced brackets in 'passage' on maquechtli

{{quote-book|nci|year=1571|author=w:Alonso de Molina|title=w:Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana|section=f. 87v. col. 2
|passage=Muñeca parte del braço. maquechtli. tomaquech- / [tlan.
|translation=The wrist; part of the arm. maquechtli. tomaquechtlan.}}

unbalanced brackets in 'passage' on minx

{{quote-book|en|author=[[w:Joseph Richardson (1755–1803)|Joseph Richardson]]|title=The Fugitive: A Comedy.{{nb...|As It is Performed at the King’s Theatre, Haymarket.}}|location=London|publisher={{...|Printed for}} [[w:John Debrett|[John] Debrett]],{{nb...|opposite Burlington-House, Piccadilly.}}|year=1792|section=act IV, scene ii|page=56|pageurl=https://archive.org/details/fugitivecomedy00richiala/page/n71/mode/1up|oclc=1118148936|passage=Miſs Herbert. So good, Mr. gallant, gay Lothario of ſixty-five, a good morning to you. [Exit. Miſs Herbert. / Old Manly. A ſaucy minx.}}

unbalanced brackets in 'passage' on moneyworth

{{quote-book|en|title=The Merchant's Magazine|page=241|chapter=The Explanation of VVords|edition=7th|author=Edward Hatton|year=1719|url=https://books.google.co.nz/books?id=Rjji4EECmBkC|passage=Fond or Fund.] A Foundation or Stock in Money, or Moneyworth.}}

unbalanced brackets in 'passage' on mongery

{{quote-book|en|year=1992|title=Group Membership in the Epidemic Style|author=Richard Golding|page=1|isbn=|passage=In [Demers88, Demers89) three epidemic communication methods are specified: direct mail, rumor mongery, and anti-entropy.}}

unbalanced brackets in 'passage' on oquichozomahtli

{{quote-book|nci|year=1571|author=w:Alonso de Molina|title=w:Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana|section=f. 86v. col. 1
|passage=Mono, animal conocido. oquichoçomatli. quauh- / [chimal.
|translation=A monkey, a known animal. oquichoçomatli. quauhchimal.}}

unbalanced brackets in 'passage' on palustral

{{quote-book|en|year=1956|author=Robert Leslie Usinger|title=Aquatic Insects of California|page=145|passage=Telebasis salva is found in shallow waters containing palustral vegetation.]}}

unbalanced brackets in 'passage' on porthouse

{{quote-book|en|year=1867|title=The American Stamp Mercury: A Journal Devoted to Stamp Collecting |author= |page= |ISBN= |passage=We had accomplished about three-quarters of[ the distance, and were beginning to look to the terminataon of our labors; Cape Traverse was full in sight, and even the porthouse, which was our goal, and we knew that we could now be seen by the lookout, who watched the course of the boat as soon as it came in sight, in order to send the sleigh along the coast to meet the party. }}

unbalanced brackets in 'passage' on preordered

{{quote-book|en|year=1998|author=Ghanshyam B. Mehta|chapter=Chapter 1: Preference and Utility|editors=Salvador Barbera; Peter Hammond; Christian Seidl|title=Handbook of Utility Theory, Volume 1: Principles|publisher=Springer|pageurl=https://books.google.com.au/books?id=ksRgriIymBUC&pg=PA30&dq=%22preordered%22%7C%22preordering%22&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjNq8Xe9O3bAhUMvbwKHa5NDK0Q6AEIugEwHA#v=onepage&q=%22preordered%22%7C%22preordering%22&f=false|page=30
|passage=It can be proved [see Herden (1989a,c, 1990, 1993a,b) and Herden and Mehta (1997a) that a continuous isotone (or strictly isotone) function defined on a closed subset K of a preordered topological space X has a continuous isotone (or strictly isotone) extension to a function g on X if and only if there is a separable system on X which satisfies certain "separation" conditions.}}

unbalanced brackets in 'passage' on procident

{{quote-book|en|year=2013|title=Partnership for Excellence: Medicine at the University of Toronto and Academic Hospitals|author=Edward Shorter |page= |ISBN=1442664045|passage=One more name is important: George A. Peters, at the Hospital for Sick Children, in ]uly 1899 made the first contribution of the Department of Surgery to the international scientific literature when he successfully transplanted the ureters into the rectum of a two-year-old child who had both an ectopic bladder and a procident rectum. }}

unbalanced brackets in 'passage' on roomset

{{quote-book|en|year=2009 |title=David Hicks: A Life of Design |author=Ashley Hicks |page=154 |ISBN= |passage=The completed Bloomingdale's roomset, conceived as a complete pied-a-terre, had both the green dining corner (with navy Jaipur panels] shown in the drawing, but also a curtained bed area seen here, all in blue. }}

unbalanced brackets in 'passage' on sensical

{{quote-book|en|author=B. C. Lease [pseudonym; Benjamin Lease Crozer Griffith]|title=A Bachelor’s Divorce. A Comedy in Three Acts|location=Boston, Mass.|publisher=W[alter] H. Baker|year=1895|oclc=20924977|newversion=republished in|2ndauthor=Benjamin L[ease] C[rozer] Griffith|title2=Plays and Monologues|location2=[Pennsylvania, Pa.]|publisher2=The Penn Publishing Company; printed privately|year2=1901|section2=Act II|page2=35|pageurl2=https://archive.org/details/playsmonologues00grif/page/n196|oclc2=82858670|passage=Neville (filling {{smallcaps|Rolinda's}} glass). Just a drop. / Rolinda. For your sake. [Takes a sip. / Neville. Behold the triumph of a physician over his rival! (Drinks a glass of wine.) Brute force succumbs to science! / Rolinda. Don't be nonsensical. / Neville. I'm very sensical. Just a drop! (Empties another glassful.) {{...}}}}

unbalanced brackets in 'passage' on shark

{{quote-book|en|author=w:John Trapp|chapter=A Commentary or Exposition upon the Proverbs of {{w|Solomon}}. [Chapter XIV.]|title=Solomonis {{lang|grc|Πανάρετος}}: Or, A Commentarie upon the Books of [[w:Book of Proverbs|Proverbs]], {{w|Ecclesiastes}}, and the {{w|Song of Songs}}.{{nb...|Wherein the Text is Explained, Some Controversies are Discussed, Divers Common-places are Handled, and Many Remarkable Matters Hinted, that had by Former Interpreters been Pretermitted. Besides Sundry Other Texts of Scripture (which Occasionally Occurre) are Fully Opened, and the Whole so Intermixed with Pertinent Histories, as will Yeeld both Pleasure and Profit to the Judicious Reader.}}|location=London|publisher={{...|Printed by}} T[homas] R[atcliffe] and E[dward] M[ottershead] for [[w:John Bellamy (publisher)|John Bellamie]],{{nb...|and are to be sold at his shop at the Three Golden Lyons in Corn-hil neer the R[oyal] Exchange.}}|year=1650|page=147|pageurl=https://books.google.com/books?id=HAIrAAAAYAAJ&pg=PA147|oclc=818412347|passage=But a good man ſhall be ſatisfied from himſelf] For he hath a ſpring vvithin his ovvn breaſt, he needs not ſharke abroad: he hath an autarkie, a ſelf-ſufficiency, [[w:First Epistle to Timothy|1 Tim[othy]]] 6.6.}}

unbalanced brackets in 'passage' on slerp

{{quote-book|en|year=2002 |title=Handbook of Computer Aided Geometric Design |author=G. Farin; J. Hoschek; M.-S. Kim |page= 723|ISBN=|passage=Unlike the slerp techniques, this approach produces motions with rational point trajectories, the socalled rational motions. In kinematical geometry, these motions had been studied since the end of the 19th century (5,43,52]. }}

unbalanced brackets in 'passage' on sophron

{{quote-book|en|title=Plato's Charmides and the Socratic Ideal of Rationality|page=11|author=Walter T. Schmid|year=1998|passage=As a young gentleman, Charmides was expected to be sophron, self- restrained in his moral behavior, and we learn in the prologue that he so well fulfills this expectation that he is regarded as the most moderate [sophronestatos, 157d6) of the young men of his generation.}}

unbalanced brackets in 'passage' on toponym

{{quote-book|en |year=2015|title=The Thinker's Thesaurus: Sophisticated Alternatives to Common Words |author=Peter E. Meltzer |page=|ISBN=0393338975|passage=During the Second Boer War (1899-1902), English officers who had done badly were sent to the British military base at Stellenbosch, without losing rank, to look after horses there. Eventually, the term came to refer to relegating or reassigning someone considered incompetent or incapable to a position of lower responsibility, and is thus a demotion, even though there may be no loss of rank or pay. It generally, though not always, arises in connection with military affairs. The word is therefore known as a toponym (see place-name).]}}

unbalanced brackets in 'passage' on turn aside

{{quote-book|en|year=2011| title=On Stone and Scroll: Essays in Honour of Graham Ivor Davies|author=James K. Aitken, Katharine J. Dell, Brian A. Mastin | page=321| passage=Having reached the vicinity of his chosen destination, however, Sisera hesitates to proceed further. Only after ]ael has come out to meet him, exhorted him to ”turn aside, my lord, turn aside to me” (emphasis added), and further reassured him ("have no fear") does Sisera "turn aside to her, into the tent" (v. 18, emphasis added).}}

unbalanced brackets in 'passage' on unmystified

{{quote-book|en|year=1838|author=American Anti-Slavery Society|title=The Anti-Slavery Examiner, Part 2 of 4|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/11272
|passage=The plain import of the clause, unmystified by the commentators, is, that believing masters would not fail to do their part towards, or encourage by suitable returns, the free service of those who had once been under the yoke."]}}

unbalanced brackets in 'passage' on voops

{{quote-book|en|year=1962| title=Heidi|author=Ann Pugh | page=51| passage=Vot I don't understand is vy so many faucet? Maybe vun for hot, vun for cold, vun for shocolate, and vun ... ( Tries again and squirts milk all over himself ( in mime ) ] Voops!}}

unbalanced brackets in 'passage' on weigh in

{{quote-book|en|year=1990|author=Bryan Burrough; John Helyar|title=Barbarians at the Gate: The Fall of RJR Nabisco|pageurl=http://books.google.com/books?id=3tDDlEFq1fAC&pg=PA322&dq=weighed-in|page=322|publisher=HarperCollins|year_published=2003|isbn=978-0-06-053635-0
|passage=Having more or less approved [[w:Drexel Burnham Lambert|Drexel [Burnham Lambert]]]'s selection earlier, he [Peter Cohen, CEO of [[w:Shearson Lehman/American Express|Shearson]]] now weighed in with what seemed a halfhearted endorsement of [Thomas] Strauss's [CEO of [[w:Salomon Brothers|Salomon Brothers]]] stance.}}

unbalanced brackets in 'passage' on wote

{{quote-book|en|year=1577|author=Raphael Holinshed|title=Chronicles (1 of 6): The Historie of England (3 of 8)|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/16511
|passage=He builded within the citie of ] London then called Troinouant, a temple, and named it the temple of peace: the which (as some hold opinion, I wote not vpon what ground) was the same which now is called Blackwell hall, where the market for buieng and selling of cloths is kept.}}

unbalanced brackets in 'passage' on zombie dance

{{quote-book|en|year=2008| title=Zombie Culture: Autopsies of the Living Dead |author=Shawn McIntosh, ‎ Marc Leverette | page=15| passage=The Minneapolis police did not share the fun spirit at a "zombie dance party” held in ]uly 2006 in Minneapolis, arresting six people dressed as zombies for carrying devices that looked like WMDs—which turned out to be backpacks with homemade stereos in them so the zombies could dance.}}

unbalanced brackets in 'passage' on κόδρα

{{quote-book|grc|author=w:Martianus Hiberniensis|title=Laon. BM, Ms. 444|year=9th c. {{AD}}|page=122r|brackets=on
|passage={{lang|grc|Κοδρα}} — {{lang|la|Codra, quadra}}][4][5]}}

unbalanced brackets in 'passage' on هرد

{{quote-book|year=c. 910|ar|author=[[w:Ibn al-Faqih|Aḥmad ibn Muḥammad ibn al-Faqīh al-Hamaḏānī]]|url=http://ar.lib.eshia.ir/40529/1/84|title=Kitāb al-Buldān|passage=و من عمل المدينة: مرّان، و قبا، و الدثينة- و يقال الدفينة- و فلجة، و ضريّة، و طخفة، و إمرة، و أضاح، و معدن الحسن، و بئر غرس بقبا، و بئر بضاعة بالمدينة، و كانوا يستشفون بمائها.
[عبلاء البياض: موضعان من أعمال المدينة و عبلاء الهرد. و الهرد نبت به يصبغ أصفر.
}}

unbalanced brackets in 'publisher' on box

{{quote-book|en|author=w:Albert Günther| chapter=Fam. 7. SPARIDÆ| title=Catalogue of Acanthopterygian Fishes in the Collection of the British Museum| location=London| publisher=Printed [by {{w|Taylor and Francis}} by order of the trustees [of the {{w|British Museum}}]| year=1859| volume=I (Gasterosteidæ, Berycidæ, Percidæ, Aphredoderidæ, Pristipomatidæ, Mullidæ, Sparidæ)| page=418| pageurl=https://books.google.com/books?id=ec8MAQAAIAAJ&pg=PA418|oclc=853056837|passage=BOX. Box (Boops), {{...}} In both jaws a single anterior series of broad incisors, notched at the cutting margin; no molars.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on bray

{{quote-book|en|author=w:Samuel Purchas|chapter=Their Cocos and other fruits and food, their Trades and trading, Creatures profitable and hurtfull. Of Male their principall Iland. Their Houſes, Candou, Languages, Apparell.|title=Pvrchas his Pilgrimes. In Five Bookes. [...] The Second Part.|location=London|publisher=Printed by {{w|William Stansby}} for Henrie Fetherstone,{{nb...|and are to be sold at his shop in Pauls Church-yard]] at the signe of the Rose}}|year=1625|volume=II|page=1643 [sic: 1653]|pageurl=https://books.google.com/books?id=XRZZAAAAcAAJ&pg=PA653|oclc=63012317|passage=They boyle it alſo, and after dry it and bray it, and of this bran, with egges, [[honey|hony]], milke, and butter of [[coconut|Cocos]], they make [[florentine|Florentines]], and verie good [[bellytimber|belly-timber]].}}

unbalanced brackets in 'publisher' on moccasin

{{quote-book|en|author=[[w:William H. Keating|William H[ypolitus] Keating]]|chapter=Account of the Chippewa Indians. Their Usages, Manners, and Customs.|title=A Narrative of an Expedition to the Source of St. Peter’s River, Lake Winnepeek, Lake of the Woods, &c. &c. {{...|Performed in the Year 1823, by Order of the Hon. J[ames] C. Calhoun, Secretary of War, under the Command of Stephen H[arriman] Long, Major U.S.T.E. Compiled from the Notes of Major Long, Messrs. [Thomas] Say, Keating, and Colhoun, [...]}} In Two Volumes|location=Philadelphia, Pa.|publisher=[[w:Henry Charles Carey|H[enry] C[harles Carey]] & [[w:Isaac Lea|I[saac] Lea]]—{{nb...|Chestnut Street}}|year=1824|volume=II|page=151|pageurl=https://books.google.com/books?id=tHEFAAAAQAAJ&pg=PA151|oclc=635621869|passage=The term Chippewa, which is generaly applied to this nation, is derived from that of O̓ˊche̓pe̓ˊwa̓g, which they restrict to the Indians who reside near Fond du Lac, it signifies plaited shoes, from the fashion among those Indians of puckering their moccassins.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on needs

{{quote-book|en|author=w:James Ussher|chapter=Of Traditions|title=An Ansvver to a Challenge Made by a Iesuite in Ireland.{{nb...|Wherein the Iudgment of Antiquity in the Points Questioned, is Truly Delivered, and the Noveltie of the Now Romish Doctrine Plainely Discovered by Iames Vssher bishop of Meath. Whereunto is Added a Sermon Preached before His Majesty at Wansted, by the Same Author.}}|location=London|publisher={{...|Printed [by]}} Humphrey Lownes] for the [[w:Worshipful Company of Stationers and Newspaper Makers|Society of Stationers]]|year=1625|oclc=228715552|newversion=republished in|editor2=[[w:Charles Richard Elrington|C[harles] R[ichard] Elrington]]|title2=The Whole Works of the Most Rev. James Ussher, D.D. Lord Archbishop of Armagh, and Primate of All Ireland|location2=Dublin|publisher2=Hodges & Smith; London: Whittaker & Co.|year2=[1831]|volume2=III|page2=41|pageurl2=https://books.google.com/books?id=OaM9AAAAYAAJ&pg=PA41|oclc2=49005379|passage=To begin therefore with Traditions, which is your forlorn hope that in the first place we are to set upon: this must I needs tell you before we begin, that you much mistake the matter, if you think that traditions of all sorts promiscuously are struck at by our religion.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on orthography

{{quote-book|en|author=[[w:William Shaw (Gaelic scholar)|William Shaw]]|chapter=Introduction|title=An Analysis of the Galic Language|edition=2nd|location=Edinburgh|publisher={{...|Printed by}} [[w:Walter Ruddiman|W[alter]] and [[w:Thomas Ruddiman|T[homas] Ruddiman]]; for R. Jamieson,{{nb...|Parliament-square.}}|year=1778|page=x|pageurl=https://books.google.com/books?id=yZ8RAAAAIAAJ&pg=PR10|oclc=1302630124|passage=[T]here have appeared three collections of ſongs and poems, all of vvhich, though there be merit in the compoſition, are, hovvever, vvretchedly orthographied.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on parlous

{{quote-book|en|author=Thomas Worthyngton|chapter=No. LXXV|editor=William Brown|title=Yorkshire Star Chamber Proceedings|series=The Yorkshire Archæological Society Record Series|seriesvolume=LI|location=[Leeds, West Yorkshire]|publisher={{...|Printed [by]}} J. Whitehead and Son] for the [[w:Yorkshire Archaeological and Historical Society|[Yorkshire Archaeological] Society]]|year=1520|year_published=1914|volume=III|page=178|pageurl=https://books.google.com/books?id=LlVLAQAAMAAJ&pg=PA178|oclc=18804930|passage=All whiche offences and mysdemenors abovesaid have bene commytted to the grete hurte and undoyng of your orator, and the right evill and parlous example, [etc.]; {{...}}}}

unbalanced brackets in 'publisher' on salempenta

{{quote-book|en|author=w:Charles Waterton|chapter=First Journey|title=Wanderings in South America, the North-west of the United States, and the Antilles, in the Years 1812, 1816, 1820, and 1824.{{nb...|With Original Instructions for the Perfect Preservation of Birds, &c. for Cabinets of Natural History.}}|location=London|publisher=Printed [by [[w:Augustus Applegath|A[ugustus] Applegath]] for J. Mawman,{{nb...|Ludgate-Street.}}|year=1825|page=8|pageurl=https://archive.org/details/wanderingsinsou00wate/page/8/mode/1up|oclc=1015491037|passage=A species of the polecat, and another of the fox, are destructive to the Indian's poultry; while the opossum, the guana, and salempenta, afford him a delicious morsel.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on seductour

{{quote-book|en|author=Theodore Basille [pen name; {{w|Thomas Beccon}}]|title=Newes out of Heauen Both Pleasaunt & Ioyfull, Lately Set Forth to the Great Cõsolacion & Cõforte of All Christen Mẽ|location=London|publisher=J. Mayler for J. Gough?]|year=[1541?]|passage=For they ſhall reporte him to be a glotton, a wynebybber, a frende of Publicãs & ſinners, one that caſteth out diuelles by y{{sup|e}} helpe of Beelzebull prynce of the dyuels, a Samaritane, one poſſeſſed withe a diuell, one all togyther ſet a maddinge, a ſeductour and deceyuer of the people, {{...}}}}

unbalanced brackets in 'publisher' on shovelware

{{quote-book|en|author=[[w:Robert Reid (author)|Robert H. Reid]]|title=Architects of the Web: 1,000 Days that Built the Future of Business|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:John Wiley & Sons|Wiley]]]|year=1997|page=86|isbn=978-0-471-17187-4|passage=Internet vanity broadcasts may be nice for station owner egos or '[[w:WKRP in Cincinnati|WKRP]]' wannabes without a real transmission tower … But this is essentially audio shovelware, no better than dumping videos or books without interactive elements onto a CD-ROM or the Net.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on until the cows come home

{{quote-book|en|author=Simon Wagstaff [pseudonym; {{w|Jonathan Swift}}]|chapter=Dialogue II|title=[[w:A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation|A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation, According to the Most Polite Mode and Method Now Used at Court, and in the Best Companies of England. In Three Dialogues]]|location=London|publisher=Printed for [[w:Benjamin Motte|B[enjamin] Motte]], and C. Bathurst,{{nb...|at the Middle Temple-Gate in Fleet-Street}}]]|year=1738|page=158|pageurl=https://books.google.com/books?id=3lMJAAAAQAAJ&pg=PA158|oclc=642162410|passage=Miſs, if I had ſaid ſo, I ſhould have told a Fib; I warrant you lay a Bed till the Cows came home: But, Miſs, ſhall I cut you a little Cruſt now my Hand is in?}}

unbalanced brackets in 'section' on whatsoever

{{quote-book|en|year=2019|author=Dierdre Nicole Green|chapter='I'm the Bishop!' and other Reflections|title=A Place to Belong|publisher=Deseret Book|isbn=1629726257|section=page 141]
|passage=...my father's role as the ecclesiastical leader of our ward gave me no license whatsoever to expect obedience from my agemates?}}

unbalanced brackets in 'section, 9' on sum

{{quote-book|la|121 {{CE}}|w:Suetonius|w:[[The Twelve Caesars|De Vita Caesarum]]|||Alea iacta est.|The die is cast.|section=[[w:Julius Caesar|Iulius]] [[s:la:De vita Caesarum libri VIII/Vita divi Iuli#[33]|33]]}}

unbalanced brackets in 'series, seriesvolume' on knock someone over with a feather

{{quote-book|en|author=Joe Ashby Porter|chapter=50|title=Eelgrass|series=A New Directions Book [New Directions Paperbook|seriesvolume=438]|location=New York, N.Y.|publisher=w:New Directions Publishing|year=1977|pages=102–103|pageurl=https://books.google.com/books?id=2ZS2ygJvA-8C&pg=PA102|isbn=978-0-8112-0655-6|passage="I thought you might see what she's up to if she is up to something, and I'm pretty sure she is." / "You could knock me over with a feather," Jane said. "Well! Yes, it does sound as though she's up to something I'd be inclined to say. But you can't be sure with an odd one like Sue. Might be a touch of harmless craziness."}}

unbalanced brackets in 't' on ookan

{{quote-book|yo|author=Yiwola Awoyale|number=LDC2008L03|title=Global Yoruba Lexical Database v. 1.0|isbn=1-58563-500-6|publisher=Linguistic Data Consortium|date=December 19, 2008|location=Philadelphia|doi=https://doi.org/10.35111/6sp6-8p36|url=https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2008L03|text=Ebi kò mọ̀ pé oókan kò sí lọ́wọ́, bí ojúmọ́ bá ti mọ́, ebi a máa pani|t=Hunger does not know that one is in penury, each waking day, one is bound to be hungry (proverb on the [inevitability of hunger)}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Fo-shan

{{quote-book
|en
|year=1832
|author=[[w:James Bell (geographical writer)|James Bell]]
|title=A System of Geography, Popular and Scientific : or A Physical, Political, and Statistical Account of the World and its Various Divisions
|url=https://archive.org/details/asystemgeograph05bellgoog/
|volume=V
|location=[[Glasgow]]
|publisher={{w|Archibald Fullarton}} and Co.
|OCLC=1013217268
|page=70
|pageurl=https://archive.org/details/asystemgeograph05bellgoog/page/70/
|text=Fo-kan.] About 1 2 miles from Canton is the village of Fo-Shan, a sort of distant suburb, and one of the largest villages in the world. It is said to be 9 miles in circumference, but consists only of one large street parallel with the direction of the river, and a few shorter at right angles to the former ; its trade and population are very great, though like almost every thing else in this singular country, they have been much exaggerated.
|brackets=on}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:attributive

{{quote-book|en|year=1806|author=Benjamin Dawson|title=Philologia Anglicana: or, a Philological and synonymical dictionary of the English language ["A-Adornment"]|page=36
|text=To hate, &c.] Or thus, To be affected with hatred and horrour at. For abhor, though arranged in our dictionaries among verbs active, attributes an affection rather than an act of the mind. As the mind however is an active principle, all verbs attributive of what passes in the mind, even those we call neuter, attribute at the same time some mental act or operation. To grieve is reckoned a verb neuter; yet in grieving at some misfortune, the mind is not less active than it is in abhorring or loathing an object; which latter verbs are called verbs active.}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:environé

{{quote-book|fr|year=1973|month=03|author=Jean Thenaud|title=La lignée de Saturne suivi de La lignée de Saturne ou Le Traité de science: poétique|publisher=Librairie Droz|isbn=9782600030458|page=80
|text=Il a Amphitrides pour femme qui est à dire eau et est interpretée environée , car elle environne toutte la terre , ou elle est environée ou ciel , en l'air et terre . Car ou ciel [ 28vo ) , air et terre , on trouve eau .}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:fragilize

{{quote-book|en|date=2002-05-20|author=Elli Kohen; Joseph G Hirschberg; René Santus|title=Fluorescence Probes in Oncology|publisher=World Scientific|isbn=9781783262151|page=357
|text=The targeting of probes to the lysosomes and their permeation into these organelles have been attemped with various methods: (1) Attempts to fragilize the lysosomal membrane by irradiation of porphyrin photosensitizers [Photofrin-2,{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:janglement

{{quote-book|en|year=1886|author=English Dialect Society|title=Publications|page=379
|text=... JANGLEMENT [ jang'ulmunt ] , sb . Altercation ; confusion of tongues ; talking one across another ; angry dispute . ( Very com . ) [ Vas tree meet'een ! ees ! un u purtee jangʻulmunt twau'z dhur ; aay zeed dhur wúd -n bee noa soa urt u{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:joinant

{{quote-book|en|year=1780|author=Joseph Edmondson|title=A Complete Body of Heraldry
|text=Banester , ( Yorkshire ] Ar . two dossers joinant in fesse betw . four fleurs - de - lis fa . Barber , or Barbery , [ Suffolk ] Or , on two chev , gu . three fleurs - de - lis of the field . Banefter , [ Derwyn ] Sa. two dossers joinant{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:recercellé

{{quote-book|en|year=1921|title=Debrett's Peerage, and Titles of Courtesy: In which is Included Full Information Respecting the Collateral Branches of Peers, Privy Councillors, Lords of Session, Etc|page=930
|text=... O.B.E. , dau . of the late Charles Addington Hanbury ( Mackenzie , Bt . , VIRTUE - VAUNCETTO cr . 1702 , colls . ] , and has issue . Virtue prevails . Arms , -Quarterly : 1st and 4th gules , three crosses , recercellé or , a chief{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:resercelée

{{quote-book|fr|year=1855|author=Henri d' Arbois de Jubainville|title=Voyage paléographique dans le département de l'Aube|page=344
|text=Dans le champ du sceau est un écu chargé d'une croix resercelée , brisé d'une burelle en chef . Le second , rond , pendant par lacs de soie noire : légende , S [ igilli [ um ] Johannis de Villa Harduini . C'est le sceau du père : il{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:schema logu

{{quote-book|la|brackets=1|year={{A.D.}} 4th century|author=Q. Fabius Laurentius Victorinus|authorlink=Gaius Marius Victorinus|chapter_plain=[[w:Commenta in Ciceronis Rhetorica|Explanationum in Rhetoricam M. Tullii Ciceronis libri duo]] (Opus VIII)|editor=[[w:Karl Felix Halm|Carolus Halm]]|title=Rhetores Latini minores|location=[[w:Leipzig|Lipsia]]|publisher=[[w:Bibliotheca Teubneriana|in aedibus B. G. Teubneri]]|year_published=1863|section=Lib. II, § 15|page=271|pageurl=https://books.google.co.uk/books?id=srwUAAAAQAAJ&pg=PA271|lines=22–23|text=Omnia enim ornamenta elocutionis]{{sic}} id est, figurae, quae sunt aut {{lang|grc|σχήματα διανοίας}} aut {{lang|grc|σχήματα λέξεως}} aut {{lang|grc|σχήματα λόγου}}, ut quidam volunt.}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:σχῆμα διανοίας

{{quote-book|la|termlang=grc|brackets=1|year={{A.D.}} 4th century|author=Q. Fabius Laurentius Victorinus|authorlink=Gaius Marius Victorinus|chapter_plain=[[w:Commenta in Ciceronis Rhetorica|Explanationum in Rhetoricam M. Tullii Ciceronis libri duo]] (Opus VIII)|editor=[[w:Karl Felix Halm|Carolus Halm]]|title=Rhetores Latini minores|location=[[w:Leipzig|Lipsia]]|publisher=[[w:Bibliotheca Teubneriana|in aedibus B. G. Teubneri]]|year_published=1863|section=Lib. II, § 15|page=271|pageurl=https://books.google.co.uk/books?id=srwUAAAAQAAJ&pg=PA271|lines=22–23|text=Omnia enim ornamenta elocutionis]{{sic}} id est, figurae, quae sunt aut {{lang|grc|σχήματα διανοίας}} aut {{lang|grc|σχήματα λέξεως}} aut {{lang|grc|σχήματα λόγου}}, ut quidam volunt.}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:σχῆμα λέξεως

{{quote-book|la|termlang=grc|brackets=1|year={{A.D.}} 4th century|author=Q. Fabius Laurentius Victorinus|authorlink=Gaius Marius Victorinus|chapter_plain=[[w:Commenta in Ciceronis Rhetorica|Explanationum in Rhetoricam M. Tullii Ciceronis libri duo]] (Opus VIII)|editor=[[w:Karl Felix Halm|Carolus Halm]]|title=Rhetores Latini minores|location=[[w:Leipzig|Lipsia]]|publisher=[[w:Bibliotheca Teubneriana|in aedibus B. G. Teubneri]]|year_published=1863|section=Lib. II, § 15|page=271|pageurl=https://books.google.co.uk/books?id=srwUAAAAQAAJ&pg=PA271|lines=22–23|text=Omnia enim ornamenta elocutionis]{{sic}} id est, figurae, quae sunt aut {{lang|grc|σχήματα διανοίας}} aut {{lang|grc|σχήματα λέξεως}} aut {{lang|grc|σχήματα λόγου}}, ut quidam volunt.}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:σχῆμα λόγου

{{quote-book|la|termlang=grc|brackets=1|year={{A.D.}} 4th century|author=Q. Fabius Laurentius Victorinus|authorlink=Gaius Marius Victorinus|chapter_plain=[[w:Commenta in Ciceronis Rhetorica|Explanationum in Rhetoricam M. Tullii Ciceronis libri duo]] (Opus VIII)|editor=[[w:Karl Felix Halm|Carolus Halm]]|title=Rhetores Latini minores|location=[[w:Leipzig|Lipsia]]|publisher=[[w:Bibliotheca Teubneriana|in aedibus B. G. Teubneri]]|year_published=1863|section=Lib. II, § 15|page=271|pageurl=https://books.google.co.uk/books?id=srwUAAAAQAAJ&pg=PA271|lines=22–23|text=Omnia enim ornamenta elocutionis]{{sic}} id est, figurae, quae sunt aut {{lang|grc|σχήματα διανοίας}} aut {{lang|grc|σχήματα λέξεως}} aut {{lang|grc|σχήματα λόγου}}, ut quidam volunt.}}

unbalanced brackets in 'text' on attributive

{{quote-book|en|year=1806|author=Benjamin Dawson|title=Philologia Anglicana: or, a Philological and synonymical dictionary of the English language ["A-Adornment"]|page=36
|text=To hate, &c.] Or thus, To be affected with hatred and horrour at. For abhor, though arranged in our dictionaries among verbs active, attributes an affection rather than an act of the mind. As the mind however is an active principle, all verbs attributive of what passes in the mind, even those we call neuter, attribute at the same time some mental act or operation. To grieve is reckoned a verb neuter; yet in grieving at some misfortune, the mind is not less active than it is in abhorring or loathing an object; which latter verbs are called verbs active.}}

unbalanced brackets in 'text' on bimetal

{{quote-book|en|date=2020-06-29|author=Manish Kumar; Daniel D. Snow; Ryo Honda; Santanu Mukherjee|title=Contaminants in Drinking and Wastewater Sources: Challenges and Reigning Technologies|publisher=Springer Nature|isbn=9789811545993|page=274
|text=The application of bimetals synthesized with the combination of another secondary metal such as Ni, Pd, or Pt [comprise of a high reduction potential than ZVI; ZVI, −0.44 V; Ni,−0.257 V; Pd, 0.915 V; or Pt, 1.188 V; Arning and Minteer{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'text' on censusses

{{quote-book |en |title=The English Diatessaron; Or, the History of Our Lord Jesus Christ |author=[[w:Richard Warner (antiquary)|Richard Warner]] |year=1803 |location=Bath |publisher=R. Cruttwell |page=12 |text=All the world ſhould be taxed.] In the margin of the Engliſh tranſlation it is enrolled, and this is the true meaning of the original Greek word. It is probable, that the decree was to take an account (by way of regiſter) of the name, age, condition, family, and ſubſtance of each perſon enrolled. So the ſame Greek word is uſed for enrollments by Joſephus in Antiq. xii. 2, 3; and ſo it ſeems to be uſed by him in Antiq. xviii 1. 1.{{...}}Auguſtus had in his time two or three of theſe cenſuſſes or enrollments, as Tacitus and others relate.}}

unbalanced brackets in 'text' on faunic

{{quote-book|en|date=2006-07-27|author=A.M.O. Mohamed|title=Arid Land Hydrogeology: In Search of a Solution to a Threatened Resource: Proceedings of the Third Joint UAE-Japan Symposium on Sustainable GCC Environment and Water Resources (EWR2006), 28 - 30 January 2006, Abu Dhabi, UAE (Volume IV in DARE series)|publisher=CRC Press|isbn=9781439833421|page=60
|text=Option 14: Potential for recreational, faunic and landscape redevelopment].] This option is considered non-discriminatory because all treatment alternatives considered will result in re-opening of the canal to the public.}}

unbalanced brackets in 'text' on hoguine

{{quote-book|en|year=1912|title=The Archaeological Journal|page=79
|text=The lower part of the body is protected in front by the taces and behind by the hoguine (fig. 3). {{...}} Those broad lames [of the taces[ have on the sinister side half-hinges corresponding to half-hinges on the sinister sides of the hoguine. }}

unbalanced brackets in 'text' on reälly

{{quote-book |en |title=Carmina Et Epigrammata In Aula Collegiata Apud Westmonasterienses, Coram Electoribus Festis Ter-Centenariis Recitata, Prid. Id. Mai. |year=1860 |page=9 |text=Would we might vote with equal ease, / As think what reälly we please! / Oh! for the placid ballot-box, / When at our ribs our conscience knocks! / {{...}} / [Oratore, H. B. {{smc|Chapman}}.}}

unbalanced brackets in 'text' on spear-heads

{{quote-book|1=en|year=1892|author=National Museum of Antiquities of Scotland|title=Catalogue of the National Museum of Antiquities of Scotland|chapter=Bronze Implements, Weapons, and Ornaments, Scotland|url=https://www.google.com/books/edition/Catalogue_of_the_National_Museum_of_Anti/B-ISAAAAYAAJ|page=137|text=BRONZE SPEAR-HEADS.
In Floor Case, South Side of First Floor.
[The spear-heads of bronze, which, like the socketed axes, belong to a time when casting over a core was practised, are often very fine examples of the founder's art.
}}

unbalanced brackets in 'text' on trippant

{{quote-book|en|year=1828|author=William Berry|title=Encyclopaedia Heraldica Or Complete Dictionary of Heraldry
|text=[Borne by the late 1737.] Richard Davies, Esq. of Kent, 1833.] Davison, gu. a stag, trippant, or.}}

unbalanced brackets in 'text' on use the master's tools to dismantle the master's house

{{quote-book|en|date=2019-02-04|author=Janet Alsup|title=Millennial Teacher Identity Discourses: Balancing Self and Other|publisher=Routledge|isbn=9781351036535
|text=In other words, this integrative discourse, most often in the form of narrative, allowed them to “use the master's tools to dismantle the master's house,” as described by poet and feminist activist Audre Lorde in her original 1984 essay].}}

unbalanced brackets in 'text' on

{{quote-book|oko|year=c. 1250|title=Interpretive {{w|gugyeol}} glosses to the {{w|Golden Light Sutra}}|text=佛[言]][[乃]][[示]][[尸]]善男子五種法[[乙]][[良]]|tr=*PWUTHYE-n nwoy-si-l SYEN.NAM.CO-ya WO.CYONG.PEP-ur UY[?]-a|t=As for the Buddha, his [honored] sayings: "O good men! Rely on the Five Laws, and..."|footer=(N.B. Gugyeol glyphs are given in non-abbreviated forms. Bracketed terms were ignored when read.)}}

unbalanced brackets in 'title' on Citations:vermicular

{{quote-book|en|title=Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia] [Volume 2 of 2]|url=http://www.gutenberg.org/etext/12046|author=Phillip Parker King|translator=|year=1822|id=E-text number: 12046|passage=In 1718; Vaillant,* who rejects the vermicular hypothesis of generation, supposes the influence of the Pollen to consist in an aura, conveyed by the tracheae of the style to the ovula, which it enters, if I rightly understand him, by the funiculus umbilicalis: at the same time he seems to admit the existence of the aperture in the coat.}}

unbalanced brackets in 'title' on containerware

{{quote-book|en|author=J[acob] I[srael] Biegeleisen|title=Screen Printing: A Contemporary Guide to the Technique of Screen [rinting for Artists, Designers, and Craftsmen|location=New York, N.Y.|publisher=[[w:Watson-Guptill|Watson-Guptill Publications]]; London: [[w:Evans Brothers Ltd|Evans Brothers Limited]]|year=1971|page=142|pageurl=https://archive.org/details/screenprintingco0000bieg/page/142/mode/1up|column=2|isbn=0-237-44810-6|passage=Product identifications screen printed directly on bottles, jars, and other containers are rapidly replacing conventional labels. This is especially true of beverages, cosmetics, and household products packaged in glass or polyethylene containers. Screening on containerware has evolved into a distinct field of operation quite separate and apart from routine screen printing.}}

unbalanced brackets in 'title' on conterraneous

{{quote-book|en|title=Letters Containing Information Relative to the Antiquities of the Counties [of Ireland: King's county|passage=Hence it appears that the Territory of Feara Ceall was conterraneous with Geshill in Offaly in Leinster {{...}}|year=1933|page=93|pageurl=https://www.google.com/books/edition/Letters_Containing_Information_Relative/9_w6AQAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=conterraneous&dq=conterraneous&printsec=frontcover}}

unbalanced brackets in 'title' on customer

{{quote-book|en|year=1971|author=w:Herman Wouk|chapter=52
|title=The Winds of War]
|passage=Pug could just see Slote's pale face under his fur hat. "I don't agree with you on that. He's a pretty tough customer, Hopkins."}}

unbalanced brackets in 'title' on false

{{quote-book|en|year=1551|year_published=1888| title=A New English Dictionary on Historical Principles: Founded Mainly on the Materials Collected by the Philological Society]| section=Part 1| publisher=Clarendon Press| location=Oxford| editor=w:James A.H. Murray| volume=1| page=217| column=2| pageurl=http://books.google.com/books?id=JmpXAAAAYAAJ&pg=PA217| passage=Also the rule of false position, with dyuers examples not onely vulgar, but some appertaynyng to the rule of Algeber.}}

unbalanced brackets in 'title' on hin

{{quote-book|de|author=Luther|title=John: 13:36 in the Bible]|year=1912|passage=[[w:Book of John]] XIII. 36. Spricht Simon Petrus zu ihm: HERR, wo gehst du hin? Jesus antwortete ihm: Wo ich hin gehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir nachmals folgen|translation=Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.}}

unbalanced brackets in 'title' on smite

{{quote-book|en|year=1844|title=The Mysterious Man. A Novel. By the Author of Ben Bradshawe; the Man Without a Head [i.e. Frederick Chamier|author=|publisher=T. C. Newby|isbn=|page=192|url=https://www.google.com/books/edition/The_Mysterious_Man_A_Novel_By_the_Author/HzTXiVTcRLAC?hl=en&gbpv=1&bsq=smite|passage=On the other hand , your soft-headed, softhearted sentimentalist, whose heart is in his waistcoat pocket, always at hand for use, he who picks out the pretty parts of modern novels, and the tender parts of affecting tales, never hears of two young people meeting one another, but he begins to think that a smite must follow.}}

unbalanced brackets in 'title' on stalactitic

{{quote-book|en|year=1822|author=Phillip Parker King|title=Narrative of a Survey of the Intertropical and Western Coasts of Australia] [Volume 2 of 2]|chapter=|edition=|url=http://www.gutenberg.org/etext/12046
|passage=Dr. MacCulloch describes calcareous concretions, found in banks of sand in Perthshire, which present a great variety of stalactitic forms, generally more or less complicated, and often exceedingly intricate and strange […].}}

unbalanced brackets in 'title' on stillhead

{{quote-book|en|year=1895|author=Charles Edward Groves; William Thorp; William Joseph Dibdin|title=Chemical Technology: Lighting, by W. Y. Dent [and others|page=208
|text=The upper end of the coil D communicates by a pipe with the stillhead C2, and its lower end opens into a hollow column D3, which is provided with a glass gauge D3, and has at the bottom an outlet pipe{{nb...}}}}

unbalanced brackets in 'title' on wash-ball

{{quote-book|en|title=Age Renewed by Wedlock;[[w:Pepys Library|Pepys Ballads]]; 5.159]|url=http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/22424/xml|archiveurl=https://web.archive.org/web/20151007164335/http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/22424/xml|archivedate=7 October 2015|location=London|publisher=J. W.|year=1693|passage=My Husband is a [[barber|Barbar]] / His Washbals are admir'd, / And I have got a [[basin|Bason]]. / Where he [[lathers|Ladders]] whilst he's tyr'd: / Thus a Youthful Bedfellow vigorous and strong, / Has made an old Woman grow young.}}

unbalanced brackets in 'title' on yucca

{{quote-book|en|author=Thomas Holyoke [i.e., {{w|Thomas Holyoake}}]|chapter=Jucca|chapterurl=https://books.google.com/books?id=cjdLAAAAcAAJ&pg=PT772|title=A Large Dictionary: In Three Parts:{{nb...|I. The English before the Latin, [...] II. The Latin before the English, [...] III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets. [...]]}}|location=London|publisher={{...|Printed by}} W[illiam] Rawlins, for G[eorge] Sawbridge, W[illiam] Place, T[homas] Basset, [[w:Thomas Dring|T[homas] Dring]], J[ohn] Leigh, and J[ohn] Place|year=1677|oclc=78213826|passage=Jucca, [[sive#Latin|ſive]] Yucca Peruana. The root whereof the bread Caſua, or Cazava is made.|brackets=on}}

unbalanced brackets in 'title' on नववर्ष

{{quote-book|sa|year=2020|pageurl=https://books.google.co.in/books?id=ZqvoDwAAQBAJ&pg=PA83|title=संस्कृत-मञ्जूषा [Sanskrit textbook for class 6 ICSE)|author=Phoolkanta Chawla|publisher=New Saraswati House India|isbn=9789352726547|page=83|passage=सः पौत्रं वदति—“वत्स! अहं प्रसन्नः अस्मि। सफलः भव। नववर्षः शुभः अस्तु।” “धन्यवादाः पितामह, भवते अपि नववर्षं शुभं भवतु।”|t=He says to his grandson—“My dear child! I am happy. May you be successful. May the New Year be auspicious.” “Thank you, grandfather, may the New Year be auspicious for you too.”}}

unbalanced brackets in 'translation' on kiki

{{quote-book|fr|passage=C'est ce qu'il faisait avec son kiki, il le mettait partout, dans la bouche, c'était pas bon, berk {{...}}|title=Agressions sexuelles: la réponse judiciaire|author=Gilles Antonowicz|year=2002|ISBN=2738111130|page=133|translation=That's what he did with his willy, he put it everywhere, in his mouth, it wasn't good, yuck [}}

unbalanced brackets in 'url' on homestead

{{quote-book|en|year=1700|author=w:John Dryden|chapter=The Cock and the Fox: or, The Tale of the Nun’s Priest, from {{w|Geoffrey Chaucer|Chaucer}}|title=w:Fables, Ancient and Modern|location=London|publisher=Jacob Tonson|page=225|url=http://name.umdl.umich.edu/A36625.0001.001]|passage=A Yard she had with Pales enclos’d about, / Some high, some low, and a dry Ditch without. / Within this Homestead, liv’d without a Peer, / For crowing loud, the noble Chanticleer:}}

unbalanced brackets in 'url' on sigg

{{quote-book|nb|passage=På bryllupsbildene kunne man se at bruden og brudgommen løftet halvlitere mot kamera, en sigg dinglet fra brudens røde munn, og så fikk de beskjedne bryllupsgaver: en kjempegod samlekassett, en fotomontasje i klipsramme, en eske med stearinlys.|t=In the wedding photos one could see that the bride and groom raised half-litres [glasses] towards the camera, a ciggy dangled from the bride's red lips, and so they got the modest wedding presents, an excellent binder, a photomontage in a clip frame, a box of candles.|url=https://books.google.co.uk/books?id=DtM-CgAAQBAJ&pg=PT288&lpg=PT288&dq=%22en+sigg%22&source=bl&ots=u2cTa89ghJ&sig=rRu2rXJFzWRSyXXVPFe-3Rtx2vE&hl=no&sa=X&ved=0ahUKEwjUwrCW-pjXAhViBcAKHWppD6UQ6AEIYTAN#v=onepage&q=%22en%20sigg%22&f=false]|title=En dag|author=David Nicholls|publisher=Forlaget Press|year=2012|isbn=8275475880|isbn2=9788275475884}}

unbalanced brackets in 'url' on up-to-dateness

{{quote-book|en|year=2003|author=w:Terry Eagleton|title=Figures of Dissent: Critical Essays on Fish, Spivak, Žižek and Others|location=London|publisher=Verso|page=144|url=https://books.google.ca/books?id=UA6XYb-QhkgC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false]
|passage=Of all historical periods, modernity is the only one to designate itself, vacuously, in terms of its up-to-dateness.}}

unbalanced brackets in 'url' on vertu

{{quote-book|en|year=1851|author=w:Herman Melville|chapter=Moby-Dick or The White Whale|url=https://books.google.com/books?id=XV8XAAAAYAAJ&pg=PA423]|location=Boston|publisher=The St. Botolph Society|year_published=1922|oclc=237074 237074|page=423
|passage=Now, when with royal Tranquo I visited this wondrous whale, and saw the skull an altar, and the artificial smoke ascending from where the real jet had issued, I marvelled that the king should regard a chapel as an object of vertù.}}

unbalanced brackets in 'text' on prison-industrial complex

{{quote-hansard |1=en |author=w:Barry Sheerman |title=Prisons |url=https://hansard.parliament.uk/commons/1992-07-06/debates/f6809d0a-6726-431b-b101-aeddf5741d32/Prisons |house=Commons |date=6 July 1992 |volume=211 |column=125 |text={{...}}if we pursue the privatisation of prisons, a large industry will develop. Over the past two or three years many hon. Members have been lobbied by the private prison groups. They are already organised and are paying political consultants and lobbying companies. Some of them have paid Conservative Members—not Labour Members [to lobby for private prisons.¶The prison industrial complex already existed and Conservative Members were taking the King's shilling years ago in respect of that professional lobby.}}

unbalanced brackets in 'id' on ošišana latinica

{{quote-journal|sh|title=ЈЕЗИЧКИ КРАЈОЛИК СРБИЈЕ (ДРУГИ ДЕО): ЖАНРОВСКА ДИГРАФИЈА И СЕМИОТИЗАЦИЈА ПИСAМА|trans-title=THE LINGUISTIC LANDSCAPE OF SERBIA (PART TWO): GENRE DIGRAPHIA AND SCRIPT SEMIOTIZATION|journal=Antropologija|trans-journal=Anthropology|url=http://anthroserbia.org/Journals/Toc/118|location=Belgrade|publisher=[[w:University of Belgrade|University of Belgrade]], Faculty of Philosophy, Institute of Ethnology and Anthropology|year=2015|accessdate=October 2016|issn=1452-7243|id=UDK: 316.75:[003.344+003.349(497.11)|volume=15|issue=3|page=91|pageurl=http://www.anthroserbia.org/Content/PDF/Articles/5165de54ee41400097cf89c777e0a267.pdf|passage=Слика 13. Фотографија поруке написане “ошишаном латиницом”, са мобилног телефона старије генерације (Снимљено 13. децембра 2014.)|brackets=|translation=Picture 13. Photography of a message written in "sheared Latin script", from an earlier generation mobile phone (Taken on Dec. 13th 2014)|transliteration=Slika 13. Fotografija poruke napisane “ošišanom latinicom”, sa mobilnog telefona starije generacije (Snimljeno 13. decembra 2014.)}}

unbalanced brackets in 'journal' on nim

{{quote-journal|sv|year=2010| title=Hur var det att ta ut hojen igen?| trans-title=What was it like to bring out your motorbike again?| journal={{w|Sydsvenskan}}]| url=https://www.sydsvenskan.se/2010-04-10/hur-var-det-att-ta-ut-hojen-igen |text=Och så är det nimmt att komma fram vid vägarbeten och inne i stan när det är tjockt. Sen är det nästan alltid lätt att hitta en parkering också.| t=And it’s also easy to get past the roadworks and get around inside the city when it’s crowded. It’s almost always easy to find parking too.}}

unbalanced brackets in 'magazine' on pleach

{{quote-journal|en|title=How Their Gardens Grow in North America| editor=w:Charles Dickens, Jr.| magazine={{w|All the Year Round}}, A Weekly Journal. [...] With which is Incorporated Household Words]]| location=London| publisher=Published at No. 26, Wellington Street; and by Messrs. {{w|Chapman & Hall}},{{nb...|193, Piccadilly.}}| date=21 September 1878| volume=XXI| issue=512 (New Series)| page=271| pageurl=https://books.google.com/books?id=Z4RGAQAAMAAJ&pg=PA271|column=1|oclc=781591950| passage=[I]n Messina, he pleaches Leonato's bower with honeysuckle; [...]}}

unbalanced brackets in 'page' on body-builder

{{quote-journal|en|title=Endeavor Topics|journal=The Lima Daily News|volume=III|issue=124|location=Lima, Oh.|date=24 May 1899|page=[6#93;|pageurl=https://www.newspapers.com/newspage/667923294/|column=1|passage=The drinks and foods that give the most real pleasure are body-builders as well as palate-ticklers.}}

unbalanced brackets in 'passage' on antiferroquadrupolar

{{quote-journal|en|year=2015|date=|author=T. U. Ito; W. Higemoto; A. Sakai; M. Tsujimoto; S. Nakatsuji|title=Perturbation on Hyperfine-enhanced Failed to parse (SVG (MathML can be enabled via browser plugin): Invalid response ("Math extension cannot connect to Restbase.") from server "http://localhost:6011/en.wiktionary.org/v1/":): {\displaystyle ^&lbrace;141}} Pr Nuclear Spin Dynamics Associated with Antiferroquadrupolar Order in PrVAlFailed to parse (syntax error): {\displaystyle _&lbrace;20}} |journal=arXiv|url=http://arxiv.org/abs/1509.08207|doi=|volume=|issue=|pages=
|passage=No explicit sign of time-reversal symmetry breaking was found below the multipolar order temperature K in a zero applied field as anticipated on the basis of the antiferroquadrupolar (AFQ) order picture proposed by Sakai and Nakatsuji [J. }}

unbalanced brackets in 'passage' on backheel

{{quote-journal
|en
|date=October 1, 2011
|author=Phil Dawkes
|title=Sunderland 2 - 2 West Brom
|work=BBC Sport
|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/15045630.stm
|page=
|passage=[Bendtner was central to it at all, firstly firing home, via a deflection off Gareth McAuley, after being teed up by Sebastien Larsson's neat backheel, and then a minute later crossing for Elmohamady to head in an equaliser.}}

unbalanced brackets in 'passage' on debosonize

{{quote-journal|en|year=2015|date=|author=C. J. Bolech; Nayana Shah|title=Consistent bosonization-debosonization II: The two-lead Kondo problem and the fate of its non-equilibrium Toulouse point|journal=arXiv|url=http://arxiv.org/abs/1508.03079|doi=|volume=|issue=|pages=
|passage=Following the development of a scheme to bosonize and debosonize consistently [N. }}

unbalanced brackets in 'passage' on equalizer

{{quote-journal
|en
| date=October 1, 2011
| author=Phil Dawkes
| title=Sunderland 2 - 2 West Brom
| work=BBC Sport
| url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/15045630.stm
| page=
| passage=[Bendtner was central to it at all, firstly firing home, via a deflection off Gareth McAuley, after being teed up by Sebastien Larsson's neat backheel, and then a minute later crossing for Elmohamady to head in an equaliser.}}

unbalanced brackets in 'passage' on glycogenation

{{quote-journal|en|date=April 13, 2015|author=Piyapan Prueksapanich; et al.|title=Value of probe-based confocal laser endomicroscopy (pCLE) and dual focus narrow-band imaging (dNBI) in diagnosing early squamous cell neoplasms in esophageal Lugol’s voiding lesions|journal=Endoscopy International Open|url=http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC4554495/|doi=10.1055/s-0034-1391903|volume=3|issue=|pages=
|passage=This in turn leads to Lugol’s voiding glycogenation.] Seven ESCNs were detected in four out of the 44 patients (9 % of all screened patients), whose ages ranged from 59 to 66 years.}}

unbalanced brackets in 'passage' on graphings

{{quote-journal|en|year=2016|date=|author=Lucas Hosseini; Patrice Ossona de Mendez|title=Treeable Graphings Are Local Limits of Finite Graphs|journal=arXiv|url=http://arxiv.org/abs/1601.05580|doi=|volume=|issue=|pages=
|passage=Elek, Note on limits of finite graphs, Combinatorica 27 (2007)] (for a treeing) and consequently extends the domain of the graphings for which Aldous-Lyons conjecture is known to be true.. }}

unbalanced brackets in 'passage' on miogeoclinal

{{quote-journal|en|date=September 15, 2000|author=Cin-Ty Lee; et al.|title=Osmium Isotopic Evidence for Mesozoic Removal of Lithospheric Mantle Beneath the Sierra Nevada, California|work=Science|url=http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/289/5486/1912|doi=10.1126/science.289.5486.1912|volume=289|issue=5486|pages=1912–1916
|passage=84, 3489 (1973)] showed that the initial 87 Sr/ 86 Sr = 0.706 contour in the Sierran batholith approximates the western limit of Paleozoic miogeoclinal sediments (Fig. 1 ).}}

unbalanced brackets in 'passage' on nematofauna

{{quote-journal|en|date=January 26, 2016|author=|title=Unravelling the Biodiversity and Molecular Phylogeny of Needle Nematodes of the Genus Longidorus (Nematoda: Longidoridae) in Olive and a Description of Six New Species|journal=PLOS ONE|url=http://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0147689|doi=10.1371/journal.pone.0147689|volume=|issue=|pages=
|passage=In Europe has been hypothesized that reduced species numbers in northern Europe is attributed to Quaternary glaciations, being the highly diverse nematofauna of the Mediterranean basin related to Miocene plate tectonics in that area].}}

unbalanced brackets in 'passage' on pedicle

{{quote-journal|en|date=May 11, 2001|author=Maarten Kamermans; et al.|title=Hemichannel-Mediated Inhibition in the Outer Retina|work=Science|url=http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/292/5519/1178|doi=10.1126/science.1060101|volume=292|issue=5519|pages=1178–1180
|passage=The surface of the extracellular space at the base of the cone pedicle in goldfish has been estimated to be between 0.01 to 0.1 µm 2 depending on the fixation procedure used [ C. A. V. Vandenbranden, et al., Vision Res.}}

unbalanced brackets in 'passage' on polarizance

{{quote-journal|en|year=2015|date=|author=Jose J. Gil; Ignacio San Jose|title=Reduced form of a Mueller matrix|journal=arXiv|url=http://arxiv.org/abs/1509.06702|doi=|volume=|issue=|pages=
|passage=Am A 13, 1106 (1996)] any depolarizing Mueller matrix can be transformed into a reduced form which accumulates the depolarization and polarizance properties into a set of seven parameters. }}

unbalanced brackets in 'passage' on prosentential

{{quote-journal|en|date=April 2, 2008|author=Robert Mößgen|title=Dirk Greimann and Geo Siegwart, Truth and Speech Acts. Studies in the Philosophy of Language (=Routledge Studies in Contemporary Philosophy, Vol. 5)|work=Erkenntnis|url=|doi=10.1007/s10670-007-9097-3|volume=69|issue=1|pages=
|passage=ݛD]isquotationalism, minimalism, the redundancy theory, the prosentential theory, and more” (ibid.) are embraced by the term “linguistic deflationism”.}}

unbalanced brackets in 'passage' on superreplication

{{quote-journal|en|year=2015|date=|author=Peter Bank; Yan Dolinsky; Ari-Pekka Perkkiö|title=The Scaling Limit of Superreplication Prices with Small Transaction Costs in the Multivariate Case|journal=arXiv|url=http://arxiv.org/abs/1510.04537|doi=|volume=|issue=|pages=
|passage=Probab. 5, 198--221, (1995).] showed how to obtain non-trivial scaling limits of superreplication prices in discrete-time models of a single risky asset which is traded at properly scaled proportional transaction costs. }}

unbalanced brackets in 'passage' on tonically

{{quote-journal|en|date=November 26, 1999|author=Mandar S. Jog; et al.|title=Building Neural Representations of Habits|work=Science|url=http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/286/5445/1745|doi=10.1126/science.286.5445.1745|volume=286|issue=5445|pages=1745–1749
|passage=Slow-developing changes in the population response of the tonically active neurons of the striatum, putative interneurons, have also been found [ T. Aosaki, et al., J. Neurosci.}}

unbalanced brackets in 'passage' on turducken

{{quote-journal|en|journal=[[w:Vogue (magazine)|Vogue]]|year=2000|page=134|passage=Although I may never eat turducken [“Birds of {{...}}}}

unbalanced brackets in 'passage' on wand of peace

{{quote-journal|en|year=1806|author=Gilbert Hutcheson|journal=Pennyslvania Law Journal|passage=DEFORCEMENT being a crime which has a distinct punishment affixed to it, the messenger, it has been argued, when relisted, should break his wand of peace, and protest for [[remeid]] of law]]}}

unbalanced brackets in 'publisher' on box

{{quote-journal|en|title=Among Russian Peasantry|editor=w:Charles Dickens| magazine=[[w:All the Year Round|All the Year Round. A Weekly Journal. [...] With which is Incorporated Household Words]]| location=London| publisher=Published at No. 26, Wellington Street; and by Messrs. [[w:Chapman & Hall|Chapman and Hall]],{{nb...|193, Piccadilly.}}]| date=18 April 1868| volume=XIX| issue=469| page=440| pageurl=https://books.google.com/books?id=7782AQAAMAAJ&pg=PA440|column=1| oclc=781591950| passage=Next in importance to the Dvornik comes the coachman of a Russian household. He is usually chosen for his fatness and the length of his beard. These seem curious reasons for choosing a coachman in a country where coach-boxes are smaller than anywhere else in the world; but whereas the average breadth of a Russian coach-box is scarcely more than twelve inches at the outside, the average breadth of a Russian coachman is a very different affair.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on primeval

{{quote-journal|en|title=Asiatic Society of Calcutta|journal=The Oriental Herald, and Journal of General Literature|location=London|publisher=Printed for the editor, and sold by all booksellers [printed by J. R. Gordon, 147, [[w:Strand, London|Strand]]|month=July|year=1827|volume=XIV|issue=43|page=147|pageurl=https://books.google.com/books?id=gZgeAQAAIAAJ&pg=PA147|oclc=40958619|passage=A letter from Mr. [[w:Brian Houghton Hodgson|[Brian Houghton] Hodgson]] to Mr. Bayley, was then read, giving an outline of the theocracy of the Buddha system of Nepal. {{...}} According to the information now communicated, the northern Buddhas acknowledge four sets of divine beings, or of superhuman objects of veneration. The first of these is, contrary to the generally supposed atheistical tendency of the faith, one primæval and uncreated deity. This first Buddha manifested five of his attributes, as five secondary Buddhas; in one of whom, Amitabha, or the 'immeasurably splendid,' in Prakrit and Pali, Amitabo, we recognise the Amito of the Japanese.}}

unbalanced brackets in 'publisher' on uncreated

{{quote-journal|en|title=Asiatic Society of Calcutta|journal=The Oriental Herald, and Journal of General Literature|location=London|publisher=Printed for the editor, and sold by all booksellers [printed by J. R. Gordon, 147, [[w:Strand, London|Strand]]|month=July|year=1827|volume=XIV|issue=43|page=147|pageurl=https://books.google.com/books?id=gZgeAQAAIAAJ&pg=PA147|oclc=40958619|passage=A letter from Mr. [[w:Brian Houghton Hodgson|[Brian Houghton] Hodgson]] to Mr. Bayley, was then read, giving an outline of the theocracy of the Buddha system of Nepal. {{...}} According to the information now communicated, the northern Buddhas acknowledge four sets of divine beings, or of superhuman objects of veneration. The first of these is, contrary to the generally supposed atheistical tendency of the faith, one primæval and uncreated deity. This first Buddha manifested five of his attributes, as five secondary Buddhas; in one of whom, Amitabha, or the 'immeasurably splendid,' in Prakrit and Pali, Amitabo, we recognise the Amito of the Japanese.}}

unbalanced brackets in 'section' on witch-hunting

{{quote-journal|en|year=2003|author=Andy Wilson|journal=The Guardian|section='https://www.theguardian.com/sport/2003/apr/24/rugbyleague.andywilson 24 April]
|passage=Noble had accused the Rugby Football League of "an element of witch-hunting" before accompanying Fielden to his disciplinary hearing, which he admitted was "disruptive" in cup final week.}}

unbalanced brackets in 't' on à la carte

{{quote-journal|nb|date=06.03.2015|work=Morgenbladet|text=det [er] heller ikke å anbefale at Norge boikotter deler av EMDs [dvs. Den europeiske menneskerettighetsdomstolens] praksis: en slik a la carte-strategi kan gi inspirasjon til at også andre land unnlater å gjennomføre dommer de ikke liker|t=nor is it recommended that Norway boycott parts of the EMDs [ie The case law of the European Court of Human Rights: such an a la carte strategy may inspire other countries to refrain from enforcing sentences they do not like}}

unbalanced brackets in 'text' on abdisere

{{quote-journal |nb|date=15.11.2011|work=Trønder-Avisa |text=politikerne må ikke abdisere [og] legge helseansvaret under byråkrati og embetsverk].|t=politicians must not abdicate [and] place the health responsibility under bureaucracy and government.}}

unbalanced brackets in 'title' on Alexandrian limp

{{quote-journal|en|author=|title=The Chinese in Texas. Sambo’s Successor Arrives, Makes Himself at Home, and Goes to Work—“Clean, Docile and Industrious.” / From the Galveston News, January 11.]|journal=Public Ledger|volume=IX|issue=122|location=Memphis, Tenn.|date=11 January 1870|date_published=21 January 1870|section=front page|sectionurl=https://www.newspapers.com/newspage/586905743/|column=3|passage=She was small in size, and by no means attractive in personal appearance, having undergone the usual process for rendering the feet disproportionately small; her walk was anything but graceful, her gait being a sort of indescribable cross between the double infliction of Alexandrian limp and Grecian bend.}}

unbalanced brackets in 'title' on Citations:sexterity

{{quote-journal|en|year=2014|work=Reddit|url=https://www.reddit.com/r/DnD/comments/2xkk02/got_any_good_dnd_incharacter_jokes_to_say_ya_know/|title=Got any good DnD In-Character jokes to say... ya know... In-Character?]|author=EvilRobot123|volume=|number=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20211128195202/https://www.reddit.com/r/DnD/comments/2xkk02/got_any_good_dnd_incharacter_jokes_to_say_ya_know/|archivedate=November 28, 2021|passage=I was good at this because I'm naturally a comedian AND I take the game seriously instead of Brendan (The groups "That guy"... don't pretend like you have no clue what I mean by "that guy" ... "that guy who makes characters like "So I'm playing The Fonz and my leather jacket gives me +5 to sexterity") but I digress.}}

unbalanced brackets in 'title' on convert

{{quote-journal|en|date=February 4, 2011| author=Gareth Roberts| work=BBC| title=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/rugby_union/9386391.stm Wales 19-26 England]| passage=Flood converted to leave Wales with a 23-9 deficit going into the final quarter.}}

unbalanced brackets in 'title' on entre

{{quote-journal|ca|journal=Ara|title=El colonialisme va fer el món modern: refem-lo [Colonialism made the modern world: let's remake it|author=Adom Getachew|date=August 8 2020
|passage=Entre el 1945 i el 1975, a mesura que es van guanyar les lluites per la independència a l’Àfrica i l’Àsia, la xifra de membres de les Nacions Unides va passar de 51 països a 144.
|t=Between 1945 and 1975, as the fights for independence in Africa and Asia were being won, the number of United Nations members when from 51 countries to 144.
|url=https://www.ara.cat/opinio/colonialisme-mon-modern-refem-lo_0_2505349457.html}}

unbalanced brackets in 'title' on eurocentrisme

{{quote-journal|ca|journal=Ara|title=El colonialisme va fer el món modern: refem-lo [Colonialism made the modern world: let's remake it|author=Adom Getachew|date=August 8 2020
|passage=La dominació política i econòmica europea va coincidir amb un eurocentrisme que considerava que amb la civilització europea la humanitat havia arribat al cim.
|t=European political and economic domination coincided with a Eurocentrism that considered that with European civilization, humanity had arrived at its peak.
|url=https://www.ara.cat/opinio/colonialisme-mon-modern-refem-lo_0_2505349457.html}}

unbalanced brackets in 'title' on heft

{{quote-journal|en|author=Natalie Angier|title=The Moon comes around again [print version: Revisiting a moon that still has secrets to reveal: Supermoon revives interest in its violent origins and hidden face| url=http://www.nytimes.com/2014/09/09/science/revisiting-the-moon.html|work=w:The New York Times| date=7 September 2014| passage=Unlike most moons of the solar system, ours has the heft, the gravitational gravitas, to pull itself into a sphere.}}

unbalanced brackets in 'title' on in no time

{{quote-journal|en|date=December 29, 2011|author=Keith Jackson|work=Daily Record
|title=http://www.dailyrecord.co.uk/football/spl/celtic/2011/12/29/spl-celtic-1-rangers-0-86908-23665738/ SPL: Celtic 1 Rangers 0]
|passage=Neil Lennon and his players have, in no time at all, roared back from trailing Rangers by 15 points in November to ending the year two points clear.}}

unbalanced brackets in 'title' on page

{{quote-journal|en|year=2013|month=September-October|author=w:Henry Petroski| magazine=w:American Scientist|url=http://www.americanscientist.org/issues/pub/2013/5/the-evolution-of-eyeglasses|title=The Evolution of Eyeglasses]| passage=The ability of a segment of a glass sphere to magnify whatever is placed before it was known around the year 1000, when the spherical segment was called a reading stone,{{...}}. Scribes, illuminators, and scholars held such stones directly over manuscript pages as an aid in seeing what was being written, drawn, or read.}}

unbalanced brackets in 'title' on purpose

{{quote-journal|en|date=2013-06-07|author=[http://www.guardian.co.uk/profile/edpilkington Ed Pilkington]| volume=188| issue=26| page=6| magazine=w:The Guardian Weekly| title=http://www.guardian.co.uk/science/2013/may/29/killer-robots-ban-un-warning ‘Killer robots’ should be banned in advance, UN told]| passage=In his submission to the UN, [Christof] Heyns points to the experience of drones. Unmanned aerial vehicles were intended initially only for surveillance, and their use for offensive purposes was prohibited, yet once strategists realised their perceived advantages as a means of carrying out targeted killings, all objections were swept out of the way.}}

unbalanced brackets in 'title' on resource

{{quote-journal|1=en|year=2013|month=September-October|author=[http://www.americanscientist.org/authors/detail/michael-sivak Michael Sivak]|magazine=w:American Scientist|url=http://www.americanscientist.org/issues/pub/2013/5/will-ac-put-a-chill-on-the-global-energy-supply|title=Will AC Put a Chill on the Global Energy Supply?]|passage=Nevertheless, it is clear that the global energy demand for air-conditioning will grow substantially as nations become more affluent,{{...}}. This trend will put additional strain not only on global energy resources but also on the environmental prospects of a warming planet.|accessdate=19 January 2014|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140206013832/http://www.americanscientist.org/issues/pub/2013/5/will-ac-put-a-chill-on-the-global-energy-supply|archivedate=6 February 2014}}

unbalanced brackets in 'title' on rob

{{quote-journal|en|date=September 28, 2011|author=Tom Rostance|work=BBC Sport| title=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/14998317.stm Arsenal 2-1 Olympiakos]|passage=Kevin Mirallas then robbed Bacary Sagna to run into the area and draw another save from Szczesny as the Gunners held on to lead at the break.}}

unbalanced brackets in 'title' on train

{{quote-journal|en|date=2013-06-07|author=w:Gary Younge|volume=188|issue=26|page=18|magazine=w:The Guardian Weekly|title=Hypocrisy lies at heart of Manning prosecution]|url=http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2013/jun/02/hypocrisy-lies-at-heart-bradley-manning-trial|passage=The dispatches {{...}} also exposed the blatant discrepancy between the west's professed values and actual foreign policies. Having lectured the Arab world about democracy for years, its collusion in suppressing freedom was undeniable as protesters were met by weaponry and tear gas made in the west, employed by a military trained by westerners.}}

unbalanced brackets in 'title' on wearing

{{quote-journal|en|author=Jonathan Beckman| title=Chasing Lost Time: the Life of C K Scott Moncrieff, Soldier, Spy and Translator by Jean Findlay, review, pp. R24–R25]| url=http://www.telegraph.co.uk/culture/books/bookreviews/11031445/Chasing-Lost-Time-the-Life-of-CK-Scott-Moncrieff-Soldier-Spy-and-Translator-by-Jean-Findlay-review-cherishes-inconsequential-events.html| work={{w|The Daily Telegraph}} (Review)| date=17 August 2014| passage=[The biography] also displays a rather wearing fidelity to chronology that gives rise to too many summer holidays at the beginning of the book and too many royalty statements towards the end.}}

unbalanced brackets in 'title' on worshipful

{{quote-journal|en|title=Monthly Catalogue, for February, 1791. [Art. 49. The Philosophy of Masons. In Several Epistles from Egypt to a Nobleman. 12mo. pp. 263. 3s. sewed. Ridgway. 1790. (book review)|magazine=[[w:Monthly Review (London)|The Monthly Review; or, Literary Journal, Enlarged]]|location=London|publisher=Printed for [[w:Ralph Griffiths|R[alph] Griffiths]]; and sold by T. Becket, in [[w:Pall Mall, London|Pall Mall]]|month=February|year=1791|volume=IV|page=235|pageurl=https://books.google.com/books?id=gY8FAAAAQAAJ&pg=PA235|oclc=901376714|passage=The writer of theſe epiſtles is ſome philoſopher of the once well known Peter Annett's ſchool; who, wiſhing, as we may conclude, to try a revival of his tenets, without delivering them in his own proper character, has done the worſhipful fraternity of Free Maſons, the honour of imputing them to an ancient colony of the brethren, which he has diſcovered in a fertile ſpot, inſulated in the remote boſom of the ſandy deſerts of Africa.}}

unbalanced brackets in 'title' on xifra

{{quote-journal|ca|journal=Ara|title=El colonialisme va fer el món modern: refem-lo [Colonialism made the modern world: let's remake it|author=Adom Getachew|date=August 8 2020
|passage=Entre el 1945 i el 1975, a mesura que es van guanyar les lluites per la independència a l’Àfrica i l’Àsia, la xifra de membres de les Nacions Unides va passar de 51 països a 144.
|t=Between 1945 and 1975, as the fights for independence in Africa and Asia were being won, the number of United Nations members when from 51 countries to 144.
|url=https://www.ara.cat/opinio/colonialisme-mon-modern-refem-lo_0_2505349457.html}}

unbalanced brackets in 'url' on show barn

{{quote-journal|en|year=19 October 2004|journal=Okmulgee Daily Times|url=[http://www.okmulgeetimes.com/articles/2005/07/01/news/909.txt |text=The Okmulgee County Commissioners voted to award Bid #5 for a new show barn at the [[w:Okumulgee County, Oklahoma|Okmulgee County]] Fairgrounds.}}

unbalanced brackets in 'author' on Citations:friendshipper

{{quote-newsgroup|en|date=18 November 1996|author=Xphile 324 [username) (posted by Gil Trevizo)|title=NEW: "The River's Rose" G 1/1 by Xphile 324|url=https://groups.google.com/forum/#!original/alt.tv.x-files.creative/yQ2HMmbp7gQ/YW4rjtElKgQJ|newsgroup=alt.tv.x-files.creative|passage=Friendshippers forgive me for I have sinned! This is as close{{sic}} (or rather is....) an MSR.}}

unbalanced brackets in 'author' on Citations:friendshipper

{{quote-newsgroup|en|date=30 July 1997|author=Ten [username) (posted by Adam Lee)|title="Trying to Catch the Fox" (1/2) by Ten|url=https://groups.google.com/forum/#!original/alt.tv.x-files.creative/nApA9EYhCys/qPyKb7NelRUJ|newsgroup=alt.tv.x-files.creative|passage=CATEGORY: V, mild MSR (friendshippers can see this as deep friendship by explaining it away on his drugging and her worry), angst}}

unbalanced brackets in 'newsgroup' on tag

{{quote-newsgroup|en|passage=Seems here like Russ would be speaking. You could use a tag here.|url=https://groups.google.com/forum/#!search/dialogue$20tag$20-%22dialogue$20tag%22$20fiction/alt.fiction.original/ILKqK-v2aOo/LYrApsOirD4J|author=michael|newsgroup=alt.fiction.original]}}

unbalanced brackets in 'passage' on Citations:Garbage Stater

{{quote-newsgroup|en
|url=https://groups.google.com/g/rec.sport.football.pro/c/-tAtJvF-Wp8/m/R2abb4ysaYkJ
|passage=Which would YOU rather be associated with? The NJ Jets is the dirisive (sorry
Garbage Staters! ; ] ) term used by anti-Jets.
|title=Jets, NY or NJ?
|group=rec.sport.football.pro
|date=2 Sept 1994
}}

unbalanced brackets in 'passage' on Citations:MSTer

{{quote-newsgroup|en|date=17 May 1999|author=Bill Livingston|title=NEW: "And She Told Him" (TOS, P/1) 1/1 [PG]|url=https://groups.google.com/g/alt.startrek.creative.erotica.moderated/c/62ndWhc2PmE/m/nNVDzv1Px18J|newsgroup=alt.startrek.creative.erotica.moderated|passage=Any MSTers welcome, just let me know. 8-]}}

unbalanced brackets in 'passage' on civils

{{quote-newsgroup|en|date=January 07 1999
|author=Ken Welsby
|title=Re: DLR Do
|newsgroup=uk.transport.london
|url=http://groups.google.com/group/uk.transport.london/msg/d5644a66267e4d01?dmode=source
|accessdate=2008-07-07
|passage=The work involves extensive civils and p/w since, the track has to drop from the present embankment level, some 5m above the adjacent road, to the floor level of the new tunnel [the 'cut & cover' section of which, is, I guess, about 10m below it.
}}

unbalanced brackets in 'passage' on presumptuosity

{{quote-newsgroup|en|author=R J Valentine|title=Seek help|newsgroup=alt.usage.english|date=7 November 1999|passage=] The customer must not, in payment, issue cheques totalling / ] more than L500 on any single day. / ] / ] This says what the two examples say but avoids their employment of / ] telegraphese. / But perhaps drifting from telegraphese into presumptuosity. How about: Customers may of course issue all the cheques they want, but our policy does not permit us to honour cheques for more than 500 GBP per customer per day. We regret any inconvenience that this policy may cause.}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Talcum X

{{quote-newsgroup|en|author=DoD|title=Talcum X .... at it again...|newsgroup=alt.fan.rush-limbaugh|url=https://groups.google.com/g/alt.fan.rush-limbaugh/c/zD79Q0u_LVQ/m/bZ8u-Vr1EQAJ|accessdate=2022-10-13|date=Jan 10, 2019|text=[link to Daily Caller article headlined ‘Going To Rape, Torture And Murder The Women And Children’: Family Of Man Wrongfully Accused By Shaun King Receives Threats.}}

unbalanced brackets in 'title' on Citations:fucklet

{{quote-newsgroup|en|date=14 March 2000|author=Hogarth|title=Re: Limited Knowledge of Daniel O'Donnell for Non-C&W fans...[was Re: Paul Sparkes admits he's a rapist|url=https://groups.google.com/forum/#!original/alt.fan.tolkien/zTfHUbiI2lQ/V_o_DdW3pb8J|newsgroup=alt.fan.tolkien|passage=Vangelis wrote and performed the soundtrack for Blade Runner, you ignorant fucklet...hence the Blade Runner reference.}}

unbalanced brackets in 'title' on Citations:sadfic

{{quote-newsgroup|en|date=13 February 1997|author=Mark Doherty|title=Re: [RANMA} semi-[RANT] Fanfic conventions...|url=https://groups.google.com/forum/#!original/rec.arts.anime.fandom/FNsvz2LtCjg/GCYQPHQfaMMJ|newsgroup=rec.arts.anime.fandom|passage=The other one you were probably trying to think of was Emptiness and Renewal, possibly the only (certainly one of a very few) sadfic to have the readers saying 'it was too happy'.}}

unbalanced brackets in 'title' on altfic

{{quote-newsgroup|en|date=4 October 2001|author=Demon Lord of Confusion Snarky [username]|title=Re: FIN II & VS7-1 (was: Lucy was asked]|url=https://groups.google.com/forum/#!original/alt.tv.xena-subtext/kGMaADyrK2U/MpAxO1tM6MoJ|newsgroup=alt.tv.xena-subtext|passage=Snarky, who gave in to hir lust for fanfic late last year (I resisted for so long because I knew it would take time away from reading the newsgroup devoted to my first love, Doctor Who (radw), which it has), starting small, with the alt.callahans epic tale of "Action, Adventure, Excitement!", before moving on to XWP altfic in March}}

unbalanced brackets in 'title' on cyberize

{{quote-newsgroup|en|date=August 25 1993|author=Robert Johan Enters|url=http://groups.google.com/group/alt.cyberpunk.chatsubo/msg/b5ce2ffb689ac5c1?q=cyberized|title=Re: [ADMIN] Re: Newcomer to the Theatre...|newsgroup=alt.cyberpunk.chatsubo
|passage=At this Nightshade mutters under his breath and begins to metamorphose. Slowly more metal appears on him, and his looks change drastically from a pure human to a fully cyberized hunk of man and machine.}}

unbalanced brackets in 'title' on cyberize

{{quote-newsgroup|en|date=March 21 2000|author=Julian Mensch|url=http://groups.google.com/group/alt.games.whitewolf/msg/75d75ad4433eb1f6?q=cyberizing|title=Re: Iteration X Conventionpage for a noble Union [*LONG*]|newsgroup=alt.games.whitewolf
|passage=I don't see ItX [=[[w:Iteration X|Iteration X]]] forcefully cyberizing anyone against their will. Not only is it wildly unethical, Devices are far too valuble {{SIC}} to waste on people who will try to resist the Union.}}

unbalanced brackets in 'title' on ride

{{quote-newsgroup|en|date=July 14 2007|author=Michael O'Neill|title=Re: More mouthy ineffectual poseurs...[was Re: Live Earth - One Of The Most Important Events On This Particular Planet - don't let SCI distract you|newsgroup=soc.culture.irish
|passage=Absolutely, and I agree about Madonna. An absolute ride *still*. :-) M.}}

unbalanced brackets in 'title' on vegetarianistic

{{quote-newsgroup |en |title=London Swamped by Anti-Capitalism Protesters]{{sic}} |author=josiah |date=30 June 1999 |newsgroup=alt.punk |text=If you are talking about protein, which is often the topic when it comes to vegetarianistic diets.. A one pound steak contains four ounces of protein, less than three of which is usable. You can get better ratios without meat.}}

unbalanced brackets in 'url' on Citations:xor

{{quote-newsgroup|en|author=Tom St Denis|title=Security flaw in Streambuddy|newsgroup=sci.crypt|date=Mar 18 2004|passage=The attack is that Z_i == out[i] So if we know the plaintext we know o[i] xor r[i].|url=http://groups.google.com/g/a807ff04/t/e157bf7aaa4961a2/d/211ed8f57b2af232]}}

unbalanced brackets in 'url' on limpeh

{{quote-newsgroup|en|author=Singrish King|url=https://groups.google.com/forum/#!search/%22lim$20peh%22/soc.culture.singapore/7BIh29isIi4/jqlMT7W--TEJ]|newsgroup=soc.culture.singapore|date=11 January 2011|passage=Lim peh ask you last time study hard become scorer, win scorer ship go Harvoc University, you nebber lisen.}}

unbalanced brackets in 'trans-title' on sätta i sig

{{quote-song|sv|author=w:Michael B. Tretow|year=1986|album=Makalösa manickar [more commonly "manicker"]|trans-album=Incredible contraptions|title=Telefånen|trans-title=The telefool [blend of {{m|sv|telefonen||the telephone}} and {{m|sv|fånen||the (silly) fool}}|text=Ja, jag står i telefon ute på gatan utanför. Jag kan se din siluett genom gardin[en]. Och jag står förstås och drömmer som jag nästan alltid gör när jag har satt i mig några flaskor vin.|t=Yes, I'm on the phone [stand on the phone] out on the street outside. I can see your silhouette through the curtain. And I'm standing here dreaming, of course [and I stand of course and dream], like I almost always do when I've downed a few bottles of wine.}}

unbalanced brackets in 'trans-title' on telefon

{{quote-song|sv|author=w:Michael B. Tretow|year=1986|album=Makalösa manickar [more commonly "manicker"]|trans-album=Incredible contraptions|title=Telefånen|trans-title=The telefool [blend of {{m|sv|telefonen||the telephone}} and {{m|sv|fånen||the (silly) fool}}|text=Ja, jag står i telefon ute på gatan utanför. Jag kan se din siluett genom gardin[en]. Och jag står förstås och drömmer som jag nästan alltid gör när jag har {{l|sv|sätta i sig|satt i mig}} några flaskor vin.|t=Yes, I'm on the phone [stand on the phone] out on the street outside. I can see your silhouette through the curtain. And I'm standing here dreaming, of course [and I stand of course and dream], like I almost always do when I've downed a few bottles of wine.}}

unbalanced brackets in 'passage' on antizionist

{{quote-text|en|year=2005|author=Yitzchak Kerem|title=The 1999 Shiraz libel: the commandment of redeeming prisoners : a diary : a collection of the activities for the release of the 13 prisoners in Shiraz, Iran, March 1999-February 2003|passage=Moreover, it has proven pointless dealing with the justiciary officials, all of whom are rabidly antizionist fundamentalist clerics [so much for political correctness;}}

unbalanced brackets in 'passage' on barok

{{quote-text|tl|year=2000|author=Riza Faith C. Ybañez|title=Labor Migration & HIV/AIDS: Vulnerability of Filipino Migrant Workers
|passage=Like Mel, Grace no longer has plans of working abroad since she has vowed to " prioritize my child and my family. ... naging problema ko pa ay yung salita, kasi bibihira naman ang Hapon na marunong mag-Ingles. So, nag-aral kami ng konting Niponggo at medyo kahit barok na barok kaming magsalita ay nagka- kaintindihan na naman kaming mga Hapon [Perhaps, another problem I faced (at the start) ...}}

unbalanced brackets in 'passage' on cheeked

{{quote-text|en|year=1599|author=w:Thomas Dekker|title=w:Old Fortunatus|editor=[[w:William Henry Oliphant Smeaton|Oliphant Smeaton]]|location=London|publisher=J.M. Dent|year_published=1904|section=act IV, scene I|page=89|url=https://archive.org/details/oldfortunatuspla00dekkuoft
|passage=Oh here be rare apples, red-cheeked apples that cry come kiss me: apples, hold your peace, I'll teach you to cry. [Eats one.}}

unbalanced brackets in 'passage' on definiential

{{quote-text|en|year=1970|author=Benjamin Boretz|title=Meta-variations: studies in the foundations of musical thought|section=part 1, page 13
|passage=In particular, both Cone [12] and Krenek 123] seem to undervalue the object-language metalanguage distinction in their worry over whether terms introduced with all due definiential care are the "intuitively right" ones, meta-linguistically, for ...}}

unbalanced brackets in 'passage' on jawellnofine

{{quote-text|en|title=Dictionary of South African English|author=R.J.B. Wilson|passage=...coined in 1978 by R.J.B. Wilson of the SABC (‘My youngest brother was in the habit of saying “no fine” to everything that really required a “c’est la vie” or “that’s the way the cookie crumbles”. It had a nice South African feel to it. I added “Ja, well...” to it to reinforce the South Africanism when I was looking for a title for my radio series “Jarwellknowfine” (my original spelling)’)], an expression equivalent to ‘all right’, ‘c’est la vie’, ‘that’s life’: used to indicate a non-committal, resigned, or ironical response, or parodying South African English speech.|url=https://dsae.co.za/entry/ja/e03411|year=2019}}

unbalanced brackets in 'passage' on noy

{{quote-text|en|year=c. 1385|author=w:William Langland|title=Piers Plowman|section=II
|passage=That is Mede þe Mayde quod she · hath noyed me ful oft / And ylakked my lemman.]}}

unbalanced brackets in 'passage' on shaden

{{quote-text|en|year=2013|title=Delphi Complete Works of The Bronte Sisters|passage=Her white stockinged and black sandalped]{{sic}} feet moved the very picture of quiet Elegance and now and then her white Eylids drooped over the table would lift their dark lashes to the window with an expectant look though to see the shadening prospect she had often to put back the raven curls that would when downward bending escape from their Lacy confinement After such a parade of description my Readers may.}}

unbalanced brackets in 'passage, author' on ñ

{{quote-text|la|year=1835|title=Rotuli Curiae Regis, &c|page=20
|passage=Rađ Nepos dix̃ qᵭ [teñ trā |author=illā] ñ vult iñ respōđe sñ . . .}}

unbalanced brackets in 'passage, translation' on konst

{{quote-text|da|year=1859|author=Christian Molbech|title=Dansk ordbog indeholdende det danske sprogs stammeord, tilligemed afledede og sammensatte ord, efter den nuværende sprogbrug forklarede i deres forskiellige betydninger, og ved talemaader og exempler oplyste|page=598
|passage=Konst, en. pl. -er. [I ældre danske Skrifter: Kaanst. (Bib. 1550 har endnu Kaanst; men ogsaa Konst, konstelig, o. s. v., ligesom alle, indtil de nyeste Bibel-Udgaver) Sv. Konst. T. Kunst. Isl. Kunnátta, Kundskab. Om Ordets Stavemaade med o eller u, er handlet i Fortalen.
|translation=Art, en. pl. -er. [I older Danish writings: Kaanst. (The bible of 1550 still has Kaanst; but also Konst, konstelig etc., just as all, until the newest, editions of the bible) Swedish Konst. T. Kunst. Islandic Kunnátta, knowledge. The word's being spelled with o or with u is discussed in the preface.}}

unbalanced brackets in 'section' on homological algebra

{{quote-text|en|year=2014|author=Anant R. Shastri|title=Basic Algebraic Topology|publisher=Taylor & Francis (CRC Press / Chapman & Hall)|section=[https://books.google.com.au/books?id=flTSBQAAQBAJ&pg=PA169&dq=%22homological+algebra%22%7C%22homological+algebras%22&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiu7r3liZDtAhXIxjgGHYa4DzMQ6AEwVHoECCsQAg#v=onepage&q=%22homological%20algebra%22%7C%22homological%20algebras%22&f=false page 169]]
|passage=In Section 4.1, we shall introduce some minimal amount of homological algebra needed to launch singular homology.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on ad

{{quote-text|hu|year=1854|author=w:Mór Jókai|title=Egy magyar nábob|sectionurl=http://mek.oszk.hu/00800/00827/html/jokai19.htm]|section=chapter 19; translated by R. Nisbet Bain (chapter 11):[https://mek.oszk.hu/05000/05016/05016.htm#CHAPTER_XI
|passage=Könnyű a férjnek azt mondani, én holnap vagy egy hónap múlva nagy ünnepélyt adok, hivatalos lesz rá az egész környék, akiket ismerek és olyanok is, akiket sohasem láttam. A többi az asszony gondja.
|translation=It is easy enough for us men-folk to say, “I will give a great dinner-party to-morrow, or a month hence; and I will invite the whole country-side to it. I will invite not only those I know, but those I have never seen;” but it is our women-folk who have to take thought for it.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on ezredév

{{quote-text|hu|year=1836|author=w:Mihály Vörösmarty|title=Szózat|sectionurl=http://hu.wikisource.org/wiki/Sz%C3%B3zat]|section=(Appeal)[https://www.magyarulbabelben.net/works/hu/V%C3%B6r%C3%B6smarty_Mih%C3%A1ly-1800/Sz%C3%B3zat/en/2135-Appeal
|passage=Ez a föld, melyen annyiszor
Apáid vére folyt;
Ez, melyhez minden szent nevet
Egy ezredév csatolt.
|translation=This ground on which so many times
Your fathers’ blood flowed;
to which, every holy name
One thousand years has coupled.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on furulya

{{quote-text|hu|year=1844|author=w:Sándor Petőfi|title=János vitéz|sectionurl=http://mek.oszk.hu/01000/01010/01010.htm]|section=chapter 4, stanza 2, translated by John Ridland:[http://www.magyarulbabelben.net/works/hu/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor-1823/J%C3%A1nos_Vit%C3%A9z_%28teljes%29/en/58450-John_the_Valiant_%28complete%29
|passage=Megállt, elővette kedves furulyáját, / Kezdte rajta fújni legbúsabb nótáját; / A harmat, mely ekkor ellepett fűt, bokort, / Tán a szánakozó csillagok könnye volt.|t=He paused, and he drew out his cherished flute, / And started to whisper his saddest tune through it; / The dew, as it settled on bushes and grass, / Might have been the stars weeping for Johnny, alas.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on könnyelmű

{{quote-text|hu|year=1847|author=[[:w:Sándor Petőfi|Sándor Petőfi]]|title=A XIX. század költői|sectionurl=https://mek.oszk.hu/01000/01006/html/vs184701.htm#09]|section=(“Poets of the 19th century”[https://www.babelmatrix.org/works/hu/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor-1823/A_XIX._sz%C3%A1zad_k%C3%B6lt%C5%91i/en/2073-THE_POETS_OF_THE_NINETEENTH_CENTURY
|passage=Ne fogjon senki könnyelműen / A húrok pengetésihez!
|translation=Let no one rashly take up strumming the strings!}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on latinx

{{quote-text|es|year=2021|author=Diego Pascual y Cabo; Julio Torres|title=Aproximaciones al estudio del español como lengua de herencia|sectionurl=https://books.google.com/books?id=Abk6EAAAQBAJ],|section=Routledge ({{ISBN|9780429812736}}), [https://books.google.com/books?id=Abk6EAAAQBAJ&pg=PA116 page 116
|passage=En cuanto al español de lxs latinxs norteamericanxs, Otheguy y Stern (2011) enfatizan el contexto bilingüe de adquisición que promueve unas prácticas lingüísticas cualitativamente diferentes a las de contextos monolingües.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on latinx

{{quote-text|es|year=2021|author=Victoria Volkova|title=Victoria. Mi camino hacia el amor propio|sectionurl=https://books.google.com/books?id=ixccEAAAQBAJ],|section=Alfaguara Juvenil ({{ISBN|9786073198653}}), [https://books.google.com/books?id=ixccEAAAQBAJ&pg=PT159 page 159
|passage=Lxs latinxs somos muy cálidxs, sonrientes, ruidosxs, y a veces eso contrasta con la seriedad de la gente de otros lugares.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on ment

{{quote-text|hu|year=1926|author={{w|Gyula Juhász (poet)|Gyula Juhász}}|title=Esti dal|sectionurl=https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Verstar-verstar-otven-kolto-osszes-verse-2/juhasz-gyula-16356/1926-17761/esti-dal-177A3/]|section=[’Evening Song’
|passage=De ha az alkonyat leszállott, / Olyan kedves, kámzsás barátok / A barna árnyékok nekem, / A messze menteket idézik
|translation=But when the dusk has set in / The brown shadows are / Such nice, hooded monks for me, / Recalling those who went afar}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on orca

{{quote-text|hu|year=1844|author=w:Sándor Petőfi|title=János vitéz|sectionurl=http://mek.oszk.hu/01000/01010/01010.htm]|section=chapter 4, stanza 5, lines 1-2, translated by John Ridland:[http://www.magyarulbabelben.net/works/hu/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor-1823/J%C3%A1nos_Vit%C3%A9z_%28teljes%29/en/58450-John_the_Valiant_%28complete%29
|passage=„Hej, Iluskám! hogyne volnék én halovány, / Mikor szép orcádat utószor látom tán…”
|translation=“Oh, Nelly love! How could I help but look white, / When your lovely face soon will be torn from my sight…”}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on palm off

{{quote-text|en|year=1871|author=Mark Twain|title=Journalism In Tennessee|sectionurl=http://books.google.com/books?id=DUqQEYA8lBoC&pg=PA39&dq=%22palm+off%22&sig=tg16Xby_bL22MnYLpCvU8McRHew]|section=or [https://web.archive.org/web/20070810094340/http://www.readbookonline.net/readOnLine/1562/
|passage=The inveterate liars of the Semi-Weekly Earthquake are evidently endeavoring to palm off upon a noble and chivalrous people another of their vile and brutal falsehoods {{...}}}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on paripa

{{quote-text|hu|year=1863|author=w:János Arany|title=Buda halála|sectionurl=http://mek.oszk.hu/00500/00597/html/bh03.htm]|section=(“Death of Buda”), canto 6, translation by {{w|Watson Kirkconnell}}, Anton N. Nyerges and {{Wikidata entity link|674247}}:[https://www.babelmatrix.org/works/hu/Arany_J%C3%A1nos-1817/Rege_a_csodaszarvasr%C3%B3l
|passage=Értek vala éjszakára / Kur vizének a partjára; / Folyóvíznek partja mellett / Paripájok jól legelhet.
|translation=They find themselves as daylight sinks / where Kur’s broad waters sweep and swell, / on meadows by the river-brinks / their weary steeds may pasture well.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on rezg

{{quote-text|hu|year=1881|author=[[:w:Kálmán Mikszáth|Kálmán Mikszáth]]|title=Az a fekete folt|sectionurl=https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Mikszath-mikszath-osszes-muve-2A85B/elbeszelesek-2741-kotet-37D19/a-tot-atyafiak-1881-32-kotet-3B151/az-a-fekete-folt-1881-3B2A1/]|section=(“That black spot”) in the volume Tót atyafiak [The Slovak Relations
|passage=…néha egy-egy suttogó, titokzatos hang rezg végig a lég miriád atomjain:
|translation=…time and again, some whispering, mysterious voice vibrates along the myriads of atoms of the air:}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on szerelem

{{quote-text|hu|year=1844|author=w:Sándor Petőfi|title=János vitéz|sectionurl=http://mek.oszk.hu/01000/01010/01010.htm]|section=chapter 1, stanza 2, lines 1-2, translated by John Ridland:[http://www.magyarulbabelben.net/works/hu/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor-1823/J%C3%A1nos_Vit%C3%A9z_%28teljes%29/en/58450-John_the_Valiant_%28complete%29
|passage=Szerelem tüze ég fiatal szivében, / Ugy legelteti a nyájt a faluvégen.
|translation=With fiery young love his heart is blazing. / At the edge of the village his sheep are grazing. {{q|literally, “Fire of love is burning in his young heart”}}}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on tűz

{{quote-text|hu|year=1844|author=w:Sándor Petőfi|title=János vitéz|sectionurl=http://mek.oszk.hu/01000/01010/01010.htm]|section=chapter 1, stanza 2, lines 1-2, translated by John Ridland:[http://www.magyarulbabelben.net/works/hu/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor-1823/J%C3%A1nos_Vit%C3%A9z_%28teljes%29/en/58450-John_the_Valiant_%28complete%29
|passage=Szerelem tüze ég fiatal szivében, / Ugy legelteti a nyájt a faluvégen.
|translation=With fiery young love his heart is blazing. / At the edge of the village his sheep are grazing. {{q|literally,Fire of love is burning in his young heart”}}}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on van

{{quote-text|hu|year=1846|author=w:János Arany|title={{w|Toldi trilogy|Toldi}}|sectionurl=http://mek.oszk.hu/00500/00597/html/toldi02.htm#01_06],|section=canto 6, stanza 13, prose translation by Anton N. Nyerges:[https://mek.oszk.hu/00500/00595/html/epics2.htm#4
|passage=„Szakmány módra van rám mérve minden óra: / Jöttem kegyelmedhez búcsuvevő szóra.”|t=“Every hour is measured as though by contract. / I come to bid you now farewell.”}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on víz

{{quote-text|hu|year=1844|author=w:Sándor Petőfi|title=János vitéz|sectionurl=http://mek.oszk.hu/01000/01010/01010.htm]|section=chapter 4, stanza 1, translated by John Ridland:[http://www.magyarulbabelben.net/works/hu/Pet%C5%91fi_S%C3%A1ndor-1823/J%C3%A1nos_Vit%C3%A9z_%28teljes%29/en/58450-John_the_Valiant_%28complete%29
|passage=Mikorra a patak vize tükörré lett, / Melybe ezer csillag ragyogása nézett: / Jancsi Iluskáék kertje alatt vala; / Maga sem tudta, hogy mikép jutott oda.
|translation=When the brook made a looking glass of its water, / In whose surface a thousand stars were a-glitter, / Johnny was standing at the foot of Nell’s yard; / Though to tell how he'd come to it would have been hard.}}

unbalanced brackets in 'sectionurl, section' on írisz

{{quote-text|hu|year=1854|author=w:Mór Jókai|title=Egy magyar nábob|sectionurl=http://mek.oszk.hu/00800/00827/html/jokai29.htm]|section=(“A Hungarian Nabob”), chapter 29, translation by {{w|Robert Nisbet Bain|R. Nisbet Bain}}:[http://mek.oszk.hu/05000/05016/05016.htm
|passage=Látod, minden a régi helyén: a lámpa, melynél írni szokott, az asztalon egy félig megírt levél, melyet senki sem olvasott. Százszor bejöttem azóta a szobába, soha egy betűt nem olvastam abból. Szentség az előttem. Az ágy előtt még a két kis hímzett papucs, akkorák, mintha gyermek számára volnának készítve. Az asztalon egy kitárt imakönyv, melynek magától szétnyílt lapjai közt egy írisz és egy amaránt és egy jávorfalevél. Nagyon szerette e virágokat.
|translation=Look, everything is in its old place – there the lamp by which she used to read, on the table a half-written letter, which nobody has read. A hundred times have I entered the room, and not a word of that letter have I read. To me it is holy. In front of the bed are her two little embroidered slippers, so tiny that they look as if they had been made for a child. On the table is an open prayer-book, between the open leaves of which are an iris and an amaranth and a maple leaf. She greatly loved those flowers.}}

unbalanced brackets in 't' on böyükrək

{{quote-text
|az
|author={{w|Molla Panah Vagif}}
|title=Ola
|year=18th century
|text= Hayası üzündə, əqli başında
Öldürə Vaqivi gözü-qaşında
Ya on üç, ya on dörd, on beş yaşında
Nə ondan böyükrək, nə uşaq ola.
|t=[poetic interpretation by GPT-4:]
Upon her face, a bashful hue, in her thoughts, wisdom imbued,
Her eyes and brows, a potent glare, with which my soul, she might ensnare.
A fleeting age, where childhood wanes, yet womanhood has not yet gained,
In tender years, a balance maintained, from thirteen to fifteen, suspended there.]
|lit=Bashfulnes in hear face, reason in her head
She could kill the learned with her eyes and eyebrows
She should be thrirteen, fourtieen or fifteen
Neither older than that, nor a child.}}

unbalanced brackets in 'translation' on seien

{{quote-text|de|year=1788|author=Johann Wolfgang von Goethe|title=Egmont
|passage="Im Namen des Königs, und kraft besonderer von Seiner Majestät uns übertragenen Gewalt, alle seine Unterthanen, wes Standes sie [https://web.archive.org/web/20090926171021/http://www.gutenberg.org/dirs/etext00/8gmnt10.txt seien], zugleich die Ritter des goldnen Vließes zu richten, erkennen wir—"
|translation="In the King's name, and invested by his Majesty with authority to judge all his subjects of whatever rank [they [http://www.gutenberg.org/files/1945/1945.txt be], not excepting the knights of the Golden Fleece, we declare—"}}

unbalanced brackets in 'url' on gonial

{{quote-text|en|year=1925|author=Sergeĭ Mikhaĭlovich Shirokogorov|title=Anthropology of Eastern China and Kwangtung Province|page=79|url=http://books.google.com/books?id=6HEggE3jEH4C]|passage="We have seen that the gonial diameter, being related to the head breadth, is higher among the northern groups and especially among Mongols."}}

unbalanced brackets in 'url' on skämskudde

{{quote-text|sv|year=2004|author=Katarina Sahlin; Eva Åkesson|url=http://spraakbanken.gu.se/cgi-bin/konk/konk2art.cgi?plats=15354881&korpus=p04&kontext=1000&grad=2]|title=[[:w:Göteborgsposten|Göteborgsposten]]
|passage=Fotboll- och Faddergala i TV 4. Där i alla fall den första kräver en "skämskudde" i beredskap.
|translation=Football and mentor gala on TV 4. At least the former will require keeping an embarrassment pillow at hand.}}

unbalanced brackets in 'url' on troffer

{{quote-text|en|year=1956|author=National Research Council|url=http://books.google.com/books?id=Y2QrAAAAYAAJ&pg=PA36&dq=troffer&hl=en&sa=X&ei=xBmfUNjxMdSbrQHMkYDIDA&ved=0CDMQ6AEwAg#v=onepage&q=troffer&f=false]|title=Design for environment: floor, ceilings, and service systems in multi-story buildings|page=36|passage=Flexibility for troffer systems may be planned in the original layout by coordinating the over-all ceiling pattern with the modular size of troffer.}}

unbalanced brackets in 'url, title' on interjoin

{{quote-text|en|year=1812|author=Medora Gordon Byron|url=https://web.archive.org/web/20170127033621/http://orlando.cambridge.org/public/svPeople?person_id=byrome]|title=The Englishman, London: A.K. Newman, Volume I, Chapter 7, p. 195,[https://archive.org/details/englishmannoveli01byro
|passage=“No, no,” cried lady Anna, in trepidation, “leave him—let him go.”
Lennard unloosed his hold for a moment; and regarding her ladyship with a look of jealous anger, he stood irresolute.
“Leave him,” interjoined Wentworth. “He has abused the privileges of a social meeting, by venting the preconcerted acumen of a malicious nature; he is beneath your contempt.”}}

unbalanced brackets in 'url, title' on moonward

{{quote-text|en|year=1919|author=Paul Bewsher|url=https://allpoetry.com/Paul-Bewsher]|title=“Green Balls:” The Adventures of a Night-Bomber, Edinburgh & London: William Blackwood & Sons, Chapter 3, p. 65,[https://archive.org/details/greenballsadvent00bewsrich
|passage=Far away on the moon-ward horizon a luminous silver mist veiled the distant view.}}

unbalanced brackets in 'url, title' on perk up

{{quote-text|en|year=1651|author=Edward Sherburne|url=https://en.wikisource.org/wiki/Sherburne,_Edward_(DNB00)]|title=(translator), “Salmacis” by Girolamo Preti, in Poems and Translations Amorous, Lusory, Morall, Divine, London: Thomas Dring, p. 12,[http://name.umdl.umich.edu/A59751.0001.001
|passage=When this fair Traveller, with heat opprest,
And the days Toyls, here laid him down to rest
Where the soft Grass, and the thick Trees, displaid
A flowry Couch, and a cool Arbour made
About him round the grassy spires (in hope
To gain a kisse) their verdant heads perk’d up.}}

unbalanced brackets in 'passage' on plegen

{{quote-web|1=nl|site=gezondheid|url=http://www.gezondheid.be/index.cfm?fuseaction=art&art_id=2086|passage=In Vlaanderen plegen elke dag drie mensen zelfmoord.]|t=Each day in Flanders three people commit suicide.|title=Archived copy|accessdate=29 April 2019|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071123031243/http://www.gezondheid.be/index.cfm?fuseaction=art&art_id=2086|archivedate=23 November 2007}}

unbalanced brackets in 'passage' on rock

{{quote-web|en|author=A. A. Dowd|title={{w|Space Jam: A New Legacy}} is one big, witless commercial for {{w|Warner Bros.}} properties|url=https://www.avclub.com/space-jam-a-new-legacy-is-one-big-witless-commercial-1847288022|work=w:The A.V. Club|date=14 July 2021|passage= It [the original Space Jam limped to 88 minutes with detours into Jordan’s swanky mansion and forced its cartoon cavalry to compete for screen time against Wayne Knight and a bunch of basketball players who delivered their lines much less confidently than they put the rock through the net.}}

unbalanced brackets in 'passage, 2' on Arabtino

{{quote-web|en|author=[[w:openlibrary:OL3039099A|Justin Robinson]]|title=Bauer v. Westen|work=The Satellite Show|url=https://satelliteshow.wordpress.com/2010/06/18/bauer-v-westen/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20201124082540/https://satelliteshow.wordpress.com/2010/06/18/bauer-v-westen/|archivedate=2020-11-24|date=2010-06-18|passage=They're late enough in [[w:24 (TV series)|24's]] run so that the formula insured a minimum of dead episodes, but before the show turned into a lazy parody that marked time between [[w:Jack Bauer|Jack]] going all [[w:Tomás de Torquemada|Torquemada]] on some unsuspecting Arabtino.}}

unbalanced brackets in 'quotee' on jebait

{{quote-web|en|url=https://dotesports.com/overwatch/news/dafran-confirms-that-hes-still-playing-for-atlanta-reign-in-the-overwatch-league|work=Dot Esports|passage=I messed up, don't know what to say except sorry to the community, my fans and ATL. It wasn't jebait, sometimes I have these days and make dumb mistakes.|title=Dafran confirms that he's still playing for Atlanta Reign in the OWL after tweeting that he's quit|date=2018-11-08|author=Nicole Carpenter|quotee=[[w:dafran|Daniel Francesca [Dafran]]}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=Jan 10 2021|author=DefinitionOf_Cringe|title=oopsie my hand slipped on the rainbow emoji|site=Reddit|location=AreTheStraightsOK|url=https://www.reddit.com/r/AreTheStraightsOK/comments/kn9gjj/oopsie_my_hand_slipped_on_the_rainbow_emoji/giq8nk8/?context=3|archiveurl=https://web.archive.org/web/20221222094648/https://old.reddit.com/r/AreTheStraightsOK/comments/kn9gjj/oopsie_my_hand_slipped_on_the_rainbow_emoji/giq8nk8/?context=3|archivedate=2022-12-22|text=happy cake day! :]}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=Feb 22 2022|author=Beetle_Bee_Boy|title=Any Alienkin here?|site=Reddit|location=otherkin|url=https://www.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/hxy69tu/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230216161351/https://old.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/hxy69tu/|archivedate=2023-02-16|text=not an alienkin, but I've never met an alienkin, that sounds so cool :]}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=May 9 2022|author=yourlocalenby_|title=Any Alienkin here?|site=Reddit|location=otherkin|url=https://www.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/i7yrrun/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230216161002/https://old.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/i7yrrun/|archivedate=2023-02-16|text=Hi! I'm also alienkin :].}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=Feb 6 2023|author=whoobie|title=What are you doing for a living as a transgirl?|site=Reddit|location=MtF|url=https://www.reddit.com/r/MtF/comments/10v2oh1/what_are_you_doing_for_a_living_as_a_transgirl/j7h8tnx/?context=3|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230211174042/https://old.reddit.com/r/MtF/comments/10v2oh1/what_are_you_doing_for_a_living_as_a_transgirl/j7h8tnx/?context=3|archivedate=2023-02-11|text=Thank you :]}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=Feb 6 2023|author=salexist|title=Parent Question: Am I doing this right?|site=Reddit|location=mixedrace|url=https://www.reddit.com/r/mixedrace/comments/10vg9cx/parent_question_am_i_doing_this_right/j7hmv3a/?context=3|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230211131411/https://old.reddit.com/r/mixedrace/comments/10vg9cx/parent_question_am_i_doing_this_right/j7hmv3a/?context=3|archivedate=2023-02-11|text=I wish you and your family well, especially your young one! :]}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=Feb 13 2023|author=basilsventalt|title=Could these experiences be related to being fictionkin?|site=Reddit|location=fictionkin|url=https://www.reddit.com/r/fictionkin/comments/110uztt/could_these_experiences_be_related_to_being/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230217000926/https://old.reddit.com/r/fictionkin/comments/110uztt/could_these_experiences_be_related_to_being/|archivedate=2023-02-17|text=Any help is appreciated! :] /gen /nf}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:alienkin

{{quote-web|en|date=Feb 22 2022|author=Beetle_Bee_Boy|title=Any Alienkin here?|site=Reddit|location=otherkin|url=https://www.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/hxy69tu/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230216161351/https://old.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/hxy69tu/|archivedate=2023-02-16|text=not an alienkin, but I've never met an alienkin, that sounds so cool :]}}

unbalanced brackets in 'text' on Citations:alienkin

{{quote-web|en|date=May 9 2022|author=yourlocalenby_|title=Any Alienkin here?|site=Reddit|location=otherkin|url=https://www.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/i7yrrun/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230216161002/https://old.reddit.com/r/otherkin/comments/syc6nr/any_alienkin_here/i7yrrun/|archivedate=2023-02-16|text=Hi! I'm also alienkin :].}}

unbalanced brackets in 'title' on Citations:alienkin

{{quote-web|en|date=Feb 15 2023|author=Coffeemuncho|title=🪐 introduction, cause why not :]|site=Reddit|location=otherkin|url=https://www.reddit.com/r/otherkin/comments/113b3h0/introduction_cause_why_not/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230216155247/https://old.reddit.com/r/otherkin/comments/113b3h0/introduction_cause_why_not/|archivedate=2023-02-16|text=my identities include;
-owlkin (barred owl and great horned owl)
-alienkin
-cryptidkin}}

unbalanced brackets in 'title' on rightly

{{quote-web|en|date=October 1, 2011|author=Saj Chowdhury|work=BBC Sport|url=http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/eng_prem/15045306.stm|title=Wolverhampton 1-2 Newcastle]|passage=Steven Fletcher headed in for Wolves late on, who were denied a penalty and what appeared to be a legitimate equaliser in stoppage time.
Wolves boss Mick McCarthy will rightly be aggrieved by those two decisions.}}

unbalanced brackets in 'title' on shōjo

{{quote-web|pl|url=https://ncgovote.org/pl/co-to-jest-shounen-manga-znaczenie-definicja/|title=Co to jest Shounen Manga? Znaczenie, definicja]|date=July 26 2020|work=NCGO|passage=Jako Shōjo lub shoujo manga jest skierowana do nastoletniej żeńskiej demografii, istnieje również kategoria, która jest dla nastolatków-mężczyzn ukierunkowanych demograficznie, a ta manga jest nazywana Shōnen lub shounen.|translation=As Shōjo or shoujo manga is aimed at the teenage female demographic, there is also a category that is aimed for teenage males, and this manga is called Shōnen or shounen.}}

unbalanced brackets in 'title' on カプセルトイ

{{quote-web|ja|date=October 27, 2019|author=Hanshin Yūhei; Katō Hideyuki|title=Te ni totte-miru to kawaii ‘niboshi’ o tsukatta akusesarii ya kapuserutoi nado [Cute if you can get it, ‘dried sardine’ accessories and capsule toys|work=Moneyzine|url=https://moneyzine.jp/article/detail/216531}}

unbalanced brackets in 'title' on カワユス

{{quote-web|ja|date=July 2, 2018|title=Nakagawa Shōko, Yamadera Kōichi, Matsumoto Rika, ‘Sanpikatorio’ ni kawayusu [Shoko Nakagawa, Koichi Yamadera, Rika Matsumoto in kawayusu ‘san-pika-trio’|work=Biglobe News|url=https://news.biglobe.ne.jp/entertainment/0702/tec_180702_3434330297.html}}

unbalanced brackets in 'title' on コピペ

{{quote-web|ja|date=June 12, 2019|title=Miyasako Hiroyuki, shazai bun no ‘kopipe giwaku’ o shakumei: ‘analog ningen de suimasen’ [Hiroyuki Miyasako’s apology note ‘plagiarism suspicion’ explanation: ‘excuse me as an analog person’|work=Oricon News|url=https://www.oricon.co.jp/news/2137461/full/}}

unbalanced brackets in 'title' on コピペ

{{quote-web|ja|date=March 9, 2020|author=Takeda Kazuki|title=Kogekisha ga zettai yūi ni naru mō hitotsu no yōin ga ‘kopipe’ na riyū [Another reason why the culprit has the advantage in kopipe|work=ZD Net Japan|url=https://japan.zdnet.com/article/35150170/}}

unbalanced brackets in 'title, text' on Citations:Unsupported titles/:`rsqb`

{{quote-web|en|date=Feb 15 2023|author=Coffeemuncho|title=🪐 introduction, cause why not :]|site=Reddit|location=otherkin|url=https://www.reddit.com/r/otherkin/comments/113b3h0/introduction_cause_why_not/|archiveurl=https://web.archive.org/web/20230216155247/https://old.reddit.com/r/otherkin/comments/113b3h0/introduction_cause_why_not/|archivedate=2023-02-16|text=it's nice to finally introduce myself :]]}}
  1. ^ {{R:la:CGL|II|page=351|line=35}}
  2. ^ {{R:du Cange}}
  3. ^ {{R:la:CGL|III|page=183|line=46}}
  4. ^ {{R:la:CGL|II|page=351|line=35}}
  5. ^ {{R:du Cange|codra}}


Cite error: <ref> tags exist for a group named "n", but no corresponding <references group="n"/> tag was found