awatara
Jump to navigation
Jump to search
See also: awatarą
Balinese[edit]
Romanization[edit]
awatara
- Romanization of ᬅᬯᬢᬵᬭ.
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Balinese ᬅᬯᬢᬵᬭ (awatara), derived from Sanskrit अवतार (avatāra, “descent of a deity from a heaven”), a compound of अव (ava, “off, away, down”) and the vṛddhi-stem of the root √तॄ (√tṝ, “to cross”). Doublet of avatar.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
awatara
Further reading[edit]
- “awatara” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Sanskrit अवतार (avatāra).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
áwatára
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Sanskrit अवतार (avatāra).
Noun[edit]
awatara f or awatara m pers
Declension[edit]
Declension of awatara
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun[edit]
awatara m pers
Further reading[edit]
Categories:
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Indonesian terms borrowed from Balinese
- Indonesian terms derived from Balinese
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Hinduism
- Kapampangan terms borrowed from Sanskrit
- Kapampangan terms derived from Sanskrit
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- pam:Hinduism
- Polish 4-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ara
- Rhymes:Polish/ara/4 syllables
- Polish terms borrowed from Sanskrit
- Polish terms derived from Sanskrit
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Hinduism
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms