ica

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Balinese[edit]

Romanization[edit]

ica

  1. Romanization of ᬳᬶᬘ

Eastern Huasteca Nahuatl[edit]

Adverb[edit]

ica

  1. with

Ido[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French ce, Spanish este, Russian этот (etot).

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

ica (plural ici)

  1. (demonstrative) this
    Ica libro es tre bon!
    This book is really good!

Derived terms[edit]

Determiner[edit]

ica

  1. this (one)

Old Javanese[edit]

Noun[edit]

ica

  1. Alternative spelling of icchā

Adjective[edit]

ica

  1. Alternative spelling of icchā

Rwanda-Rundi[edit]

Verb[edit]

-îca (infinitive kwîca, perfective -îshe)

  1. kill

Salar[edit]

Etymology[edit]

Cognate to Turkmen eje (mother), Turkish ece, Khakas іӌе (ìce, mother), Shor иче (mother), Western Yugur [script needed] (iji, paternal aunt).

Pronunciation[edit]

  • (Chahandusi, Qingshui, Baizhuang, Hanbahe, Mengda, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): /iʝɑ/, /iʒɑ/
  • (Chahandusi, Hanbahe, Mengda, Daowei, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝe/, /iʒe/, /iʝæ/
  • (Jiezi, Gaizi, Qingshui, Hanbahe, Daowei, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝi/
  • (Mengda, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /eʝɑ/
  • (Chahandusi, Wajiang zhuang, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝy/, /iʒu/
  • (Qingshui, Hanbahe, Xunhua, Qinghai) IPA(key): /it͡ʃi/, /it͡ʃɑ/

Noun[edit]

ica (3rd person possessive icası, plural icalar)

  1. (dialectal, Hualong, Mengda) mother
    Synonym: ama

Derived terms[edit]

References[edit]

  • Potanin, G.N. (1893) “иджа”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page 428
  • Yanchuk, Mikola Andriyovich (1893) “ичжа”, in Этнографическое ОбозрѢніе: Императорскаго Общества Любителей Естествознанія, Антропологіи и Этнографіи [Ethnographical Review: Imperial Society of Lovers of Natural History, Anthropology and Ethnography]‎[1] (in Russian), Moscow: Publication of the Ethnographic Department, page 32
  • Rockhill, William Woodville (1894) “Ichia”, in Diary of a journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithsonian Institution, page 374
  • The template Template:R:slr:Kakuk does not use the parameter(s):
    1=idžā, iča

page=182 Please see Module:checkparams for help with this warning.Kakuk, S. (1962). “Un Vocabulaire Salar.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 14, no. 2: 173–96. [2]

  • Tenishev, Edhem (1976) “ЕЈ'А, ІʒА...”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 249-250, 323, 335, 342
  • 林 (Lin), 莲云 (Lianyun) (1985) “ica”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎[3], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 126
  • Yakup, Abdurishid (2002) “ica”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[4], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 117
  • Dwyer, Arienne M. (2007) “idʑa”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology[5], 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 56, 87
  • Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “ija”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 137
  • 马伟 (Ma Wei), 朝克 (Chao Ke) (2016) “ijasï, ija”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages ​​- Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), pages 170, 271