paradoxa
Jump to navigation
Jump to search
See also: Paradoxa
Asturian[edit]
Noun[edit]
paradoxa f (plural paradoxes)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin paradoxum, from Ancient Greek παράδοξος (parádoxos).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
paradoxa f (plural paradoxes)
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “paradoxa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “paradoxa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “paradoxa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “paradoxa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
paradoxa
- third-person singular past historic of paradoxer
Latin[edit]
Noun[edit]
paradoxa n
References[edit]
- “paradoxa”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms