cachar

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Cachar

Galician[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Ultimately from Vulgar Latin *captiāre.[1] May simply be a borrowing from English catch, like Spanish cachar.

Verb[edit]

cachar (first-person singular present cacho, first-person singular preterite cachei, past participle cachado)

  1. to surprise or to catch (someone who was hidden or was doing something illegal or embarrassing)
  2. to catch (someone who was fleeing)
  3. to catch (an idea)
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Perhaps from Vulgar Latin *cappulare (to cut up). In that case, cognate with French chapeler (to cut).[2][3] Alternatively, from cacho.[4]

Verb[edit]

cachar (first-person singular present cacho, first-person singular preterite cachei, past participle cachado)

  1. to scrape land
  2. to hoe
  3. to slash and burn
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. cachar1.
  2. ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. cachar3.
  3. ^ chapeler”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  4. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cacho I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Norwegian Nynorsk[edit]

Noun[edit]

cachar m

  1. indefinite plural of cache

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *coacticāre, from Latin coactāre. Cf. French cacher.

Verb[edit]

cachar

  1. to press (apply physical pressure)

Conjugation[edit]

Synonyms[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French cacher or Occitan cachar, from Latin coactāre. Related to agachar.

Pronunciation[edit]

 
 

  • Hyphenation: ca‧char

Verb[edit]

cachar (first-person singular present cacho, first-person singular preterite cachei, past participle cachado)

  1. (transitive) to hide
    Synonyms: ocultar, agachar
  2. (transitive) to cover

Conjugation[edit]

Spanish[edit]

Etymology[edit]

Believed to be borrowed from English catch. Doublet of cazar.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /kaˈt͡ʃaɾ/ [kaˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ca‧char

Verb[edit]

cachar (first-person singular present cacho, first-person singular preterite caché, past participle cachado)

  1. to catch (to intercept)
    Synonyms: coger, agarrar, pescar, pillar, prender
  2. (Chile, Bolivia, Argentina, colloquial) to catch, to get (to grasp mentally: perceive and understand)
    Synonyms: entender, captar
  3. (Chile, Bolivia, Argentina, colloquial) to find out, spy out, peek
    Synonyms: averiguar, mirar
  4. (Chile, Peru, vulgar) to have sex
    Synonyms: see Thesaurus:joder

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]