garda

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Garda, gardă, gardā, and gárda

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Noun[edit]

garda (plural gardai or gardaí)

  1. (Ireland) Alternative letter-case form of Garda
    • 2004, Ken Bruen, The Guards[1], →ISBN, page 38:
      A garda was ambling towards us.
    • 2023 August 15, Ken Foy, “Garda trainee sent home from Templemore over tattoo says he has been treated ‘very unfairly‘”, in Irish Independent, page 6:
      A trainee garda who was sent home from Templemore Garda College after he was told the tattoo on his hand id not comply with the force's dress and uniform code said he has been “treated very unfairly”.

Anagrams[edit]

French[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɡaʁ.da/
  • (file)

Verb[edit]

garda

  1. third-person singular past historic of garder

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician-Portuguese guarda, probably a back-formation from gardar.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

garda f (plural gardas)

  1. guard, watchman, escort
  2. (collective, military) guard, squad
  3. (collective) police
  4. (uncountable) guard; watch
  5. (uncountable) protection; keep; custody

Derived terms[edit]

Verb[edit]

garda

  1. inflection of gardar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References[edit]

  • garda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • garda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • garda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • garda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • garda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Gothic[edit]

Romanization[edit]

garda

  1. Romanization of 𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Portuguese guarda, guardar, from Old Galician-Portuguese guardar, from Medieval Latin wardō, from Frankish *wardōn, from Proto-Germanic *wardāną (to guard), from Proto-Indo-European *wer- (to heed, defend). Doublet of gardu.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈɡar.da]
  • Hyphenation: gar‧da

Noun[edit]

garda (first-person possessive gardaku, second-person possessive gardamu, third-person possessive gardanya)

  1. guard, person who or thing that protects something.
    Synonym: pengawal

Compounds[edit]

Further reading[edit]

Irish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old French guarde, from guarder (to guard), from Frankish *wardēn, from Proto-Germanic *wardāną.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

garda m (genitive singular garda, nominative plural gardaí)

  1. police officer, patrolman
  2. escort
  3. guard

Declension[edit]

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • English: garda

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
garda gharda ngarda
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Latvian[edit]

Adjective[edit]

garda

  1. inflection of gards:
    1. genitive singular masculine
    2. nominative singular feminine

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

Borrowed from French garde.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

garda f

  1. crossguard, quillon
    Synonym: jelec
  2. (boxing) guard (way in which boxers position their hands in their stance)

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • garda in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • garda in Polish dictionaries at PWN

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

garda f

  1. definite nominative/accusative singular of gardă

Serbo-Croatian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɡâːrda/
  • Hyphenation: gar‧da

Noun[edit]

gȃrda f (Cyrillic spelling га̑рда)

  1. guard (of a sovereign or an army commander)

Declension[edit]